Adrian Stern - Mängisch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrian Stern - Mängisch




Mängisch
Игриво
Ich ha wider mal nüt kännt
Я снова ничего не знаю,
Ha dini briefe all verbrännt
Сжёг все твои письма,
Und dini sache us em fänschter grüert
И выбросил твои вещи из окна.
Ich schribe blätter voll mit wort
Я исписываю листы словами,
Wo uf ere skala grüen bis rot
Которые по шкале от зеленого до красного
Nur no glüehed und alls verbrüehed
Только что пылали и все сгорели.
Hey es chönnti so schön sii
Эй, все могло быть так хорошо,
Aber du luegsch nur für dich
Но ты думаешь только о себе,
Läbsch eso als wär das alles gsii
Живешь так, как будто все кончено.
Nei mir isch's eso e qual
Для меня это мука,
Und dir isch's so egal
А тебе все равно.
Aber das isch jetz verbii
Но это уже прошлое.
Mängisch wot i eifach meh
Иногда я просто хочу большего,
Mängisch wot i nid chlii biigee
Иногда я не хочу прогибаться,
Mängisch wot i nid iigseh, mich nid zruggneh
Иногда я не хочу понимать, не хочу отступать.
Und au wänn alles nüt me bringt
И даже если это ничего не дает,
Egal was isch gscheh, wot i eifach meh
Неважно, что случилось, я просто хочу большего.
Ich wot nid ghöre ich seig en nätte
Я не хочу слышать, что я тряпка,
Und säg nöd ich seig e chlette
И не говори, что я плакса.
Susch vertätschts mi und ich gang
Ты жалеешь меня, а я ухожу.
Rauche fäde wien en ofe
Курить как паровоз,
Stampfe löcher tüüf in bode
Топтать дыры в земле
Und versticke ab all dem gstank
И спрятаться от всей этой вони.
Hey säg findsch es dänn nöd au
Эй, скажи, разве ты не видишь,
Ich mach für dich de pfau
Я для тебя распускаю хвост как павлин,
Und dir cha s'läbe nöd gnueg farblos sii
А тебе все мало красок в жизни.
D'liebi triibt mi aa seit hey
Любовь толкает меня и говорит: «Эй,»
S'git bessers als o.k.
«Есть кое-что получше, чем «нормально».
Drum rett i eus und nerve dich
Поэтому я спасаю нас и действую тебе на нервы.
Mängisch wot i eifach meh...
Иногда я просто хочу большего...
Ich bi uufgwacht i de nacht
Я проснулся ночью,
Du sitzisch näbe mir und lachsch
Ты сидишь рядом и смеешься
Ab dere saagi wo da schnarcht
Над тем, как я тут храплю.
Ich rüefe hey muesch gar nüt säge
Я кричу: «Эй, молчи!»
Dini fürz sind nid z'erträge!
Твои выходки невыносимы!
Und dänn isch wider alles ganz normal
И вот снова все нормально.
Hey ich weiss s'isch noni z'spoht
Эй, я знаю, еще не поздно.
Bi eus wär alls im lot
У нас все будет в порядке.
Sind irgendwo dezwüsche zwüsche grüen und rot
Мы где-то посередине, между зеленым и красным.
Mängisch wacht mer eifach uuf
Иногда просто просыпаешься
Und het alles was mer brucht
И у тебя есть все, что нужно.
Aber mängisch het mer son es gfühl im buch...
Но иногда возникает такое чувство...





Writer(s): Adrian Stern


Attention! Feel free to leave feedback.