Lyrics and translation Adrian Stern - Mängisch
Ich
ha
wider
mal
nüt
kännt
Я
снова
ничего
не
знаю,
Ha
dini
briefe
all
verbrännt
Сжёг
все
твои
письма,
Und
dini
sache
us
em
fänschter
grüert
И
выбросил
твои
вещи
из
окна.
Ich
schribe
blätter
voll
mit
wort
Я
исписываю
листы
словами,
Wo
uf
ere
skala
grüen
bis
rot
Которые
по
шкале
от
зеленого
до
красного
Nur
no
glüehed
und
alls
verbrüehed
Только
что
пылали
и
все
сгорели.
Hey
es
chönnti
so
schön
sii
Эй,
все
могло
быть
так
хорошо,
Aber
du
luegsch
nur
für
dich
Но
ты
думаешь
только
о
себе,
Läbsch
eso
als
wär
das
alles
gsii
Живешь
так,
как
будто
все
кончено.
Nei
mir
isch's
eso
e
qual
Для
меня
это
мука,
Und
dir
isch's
so
egal
А
тебе
все
равно.
Aber
das
isch
jetz
verbii
Но
это
уже
прошлое.
Mängisch
wot
i
eifach
meh
Иногда
я
просто
хочу
большего,
Mängisch
wot
i
nid
chlii
biigee
Иногда
я
не
хочу
прогибаться,
Mängisch
wot
i
nid
iigseh,
mich
nid
zruggneh
Иногда
я
не
хочу
понимать,
не
хочу
отступать.
Und
au
wänn
alles
nüt
me
bringt
И
даже
если
это
ничего
не
дает,
Egal
was
isch
gscheh,
wot
i
eifach
meh
Неважно,
что
случилось,
я
просто
хочу
большего.
Ich
wot
nid
ghöre
ich
seig
en
nätte
Я
не
хочу
слышать,
что
я
тряпка,
Und
säg
nöd
ich
seig
e
chlette
И
не
говори,
что
я
плакса.
Susch
vertätschts
mi
und
ich
gang
Ты
жалеешь
меня,
а
я
ухожу.
Rauche
fäde
wien
en
ofe
Курить
как
паровоз,
Stampfe
löcher
tüüf
in
bode
Топтать
дыры
в
земле
Und
versticke
ab
all
dem
gstank
И
спрятаться
от
всей
этой
вони.
Hey
säg
findsch
es
dänn
nöd
au
Эй,
скажи,
разве
ты
не
видишь,
Ich
mach
für
dich
de
pfau
Я
для
тебя
распускаю
хвост
как
павлин,
Und
dir
cha
s'läbe
nöd
gnueg
farblos
sii
А
тебе
все
мало
красок
в
жизни.
D'liebi
triibt
mi
aa
seit
hey
Любовь
толкает
меня
и
говорит:
«Эй,»
S'git
bessers
als
o.k.
«Есть
кое-что
получше,
чем
«нормально».
Drum
rett
i
eus
und
nerve
dich
Поэтому
я
спасаю
нас
и
действую
тебе
на
нервы.
Mängisch
wot
i
eifach
meh...
Иногда
я
просто
хочу
большего...
Ich
bi
uufgwacht
i
de
nacht
Я
проснулся
ночью,
Du
sitzisch
näbe
mir
und
lachsch
Ты
сидишь
рядом
и
смеешься
Ab
dere
saagi
wo
da
schnarcht
Над
тем,
как
я
тут
храплю.
Ich
rüefe
hey
muesch
gar
nüt
säge
Я
кричу:
«Эй,
молчи!»
Dini
fürz
sind
nid
z'erträge!
Твои
выходки
невыносимы!
Und
dänn
isch
wider
alles
ganz
normal
И
вот
снова
все
нормально.
Hey
ich
weiss
s'isch
noni
z'spoht
Эй,
я
знаю,
еще
не
поздно.
Bi
eus
wär
alls
im
lot
У
нас
все
будет
в
порядке.
Sind
irgendwo
dezwüsche
zwüsche
grüen
und
rot
Мы
где-то
посередине,
между
зеленым
и
красным.
Mängisch
wacht
mer
eifach
uuf
Иногда
просто
просыпаешься
Und
het
alles
was
mer
brucht
И
у
тебя
есть
все,
что
нужно.
Aber
mängisch
het
mer
son
es
gfühl
im
buch...
Но
иногда
возникает
такое
чувство...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Stern
Attention! Feel free to leave feedback.