Lyrics and translation Adriana Arydes - A Chave do Coração - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chave do Coração - Ao Vivo
Ключ к сердцу - Концертная запись
Qual
é
a
chave?
В
чем
ключ?
Qual
é
o
segredo?
В
чем
секрет?
Que
abre
as
portas
Что
открывает
двери
Do
teu
coração
Твоего
сердца?
Qual
é
a
chave?
В
чем
ключ?
Qual
é
o
segredo?
В
чем
секрет?
Que
abre
as
portas
Что
открывает
двери
Do
teu
coração
Твоего
сердца?
Por
que
não
falar,
se
ele
quer
te
ouvir?
Почему
ты
молчишь,
если
он
хочет
тебя
услышать?
Por
que
se
esconder,
se
ele
está
aqui?
Зачем
прятаться,
если
он
здесь?
Por
que
não
aceitar,
se
ele
quer
te
dar?
Почему
не
принять,
если
он
хочет
тебе
дать?
Por
que
insistir
em
resistir?
(Oh)
Зачем
упорствовать,
сопротивляться?
(О)
Pois
ele
tem
tanto
pra
te
falar
Ведь
ему
так
много
нужно
тебе
сказать,
Quer
te
amar,
te
perdoar
Он
хочет
любить
тебя,
простить
тебя,
Mas
é
você
que
tem
que
abrir
Но
это
ты
должен
открыть
Deixa
Jesus
te
consolar
Позволь
Иисусу
утешить
тебя,
Deixa
Jesus
te
abençoar
(oh-oh)
Позволь
Иисусу
благословить
тебя
(о-о)
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Deixa
Jesus
te
consolar
(deixa
Jesus)
Позволь
Иисусу
утешить
тебя
(позволь
Иисусу),
Deixa
Jesus
te
abençoar
Позволь
Иисусу
благословить
тебя,
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Agora
é
com
vocês
Теперь
ваша
очередь.
(Qual
é
a
chave?)
(В
чем
ключ?)
(Qual
é
o
segredo?)
(В
чем
секрет?)
(Que
abre
as
portas)
(Что
открывает
двери)
(Do
teu
coração)
(Твоего
сердца?)
(Uoh-oh-oh-oh,
yeah)
(Уо-о-о-о,
да)
(Oh,
yeah,
eh-yeah)
(О,
да,
э-да)
Por
que
não
falar,
se
ele
quer
te
ouvir?
Почему
ты
молчишь,
если
он
хочет
тебя
услышать?
Por
que
se
esconder,
se
ele
está
aqui?
(Oh-uoh)
Зачем
прятаться,
если
он
здесь?
(О-уо)
Por
que
não
aceitar,
se
ele
quer
te
dar?
Почему
не
принять,
если
он
хочет
тебе
дать?
Por
que
insistir
em
resistir?
Зачем
упорствовать,
сопротивляться?
Pois
ele
tem
tanto
pra
te
falar
Ведь
ему
так
много
нужно
тебе
сказать,
Quer
te
amar,
te
perdoar
Он
хочет
любить
тебя,
простить
тебя,
Mas
é
você
que
tem
que
abrir
Но
это
ты
должен
открыть
Deixa
Jesus
te
consolar
Позволь
Иисусу
утешить
тебя,
Deixa
Jesus
te
abençoar
(uoh,
uoh)
Позволь
Иисусу
благословить
тебя
(уо,
уо)
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Deixa
Jesus
te
consolar
(deixa
Jesus)
Позволь
Иисусу
утешить
тебя
(позволь
Иисусу),
Deixa
Jesus
te
abençoar
Позволь
Иисусу
благословить
тебя,
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
(Só
vocês
agora)
(Теперь
только
вы)
Deixa
Jesus
te
consolar
Позволь
Иисусу
утешить
тебя,
Deixa
Jesus
te
abençoar
Позволь
Иисусу
благословить
тебя,
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
(fala
isso
pra
quem
tá
do
teu
lado)
Твое
спасение
(скажи
это
тому,
кто
рядом
с
тобой)
(Canta
pra
ele,
vai!)
(Спой
ему,
давай!)
Deixa
Jesus
te
consolar
(deixa
Jesus)
Позволь
Иисусу
утешить
тебя
(позволь
Иисусу),
Deixa
Jesus
te
abençoar
(iê,
iê,
iê,
iê,
iê)
Позволь
Иисусу
благословить
тебя
(иэ,
иэ,
иэ,
иэ,
иэ)
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Deixa
Jesus
te
consolar
(uoh,
uoh)
Позволь
Иисусу
утешить
тебя
(уо,
уо)
Deixa
Jesus
te
abençoar
(uoh,
uoh)
Позволь
Иисусу
благословить
тебя
(уо,
уо)
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Deixa
Jesus
te
consolar
(deixa
Jesus)
Позволь
Иисусу
утешить
тебя
(позволь
Иисусу),
Deixa
Jesus
te
abençoar
Позволь
Иисусу
благословить
тебя,
Deixa
Jesus
te
dar
Позволь
Иисусу
дать
тебе
A
tua
salvação
Твое
спасение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalvimar Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.