Adriana Arydes - Nova Jerusalém - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Arydes - Nova Jerusalém




Nova Jerusalém
Новый Иерусалим
Sei que Jesus voltará
Знаю, Иисус вернется,
Mas não me pergunte, quando será
Но не спрашивай меня, когда это будет.
E eu sei dizer
Я могу лишь сказать,
Que quando isso acontecer
Что когда это случится,
Eu irei, sim, para o céu
Я точно отправлюсь на небеса.
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Pra nova Jerusalém
В Новый Иерусалим.
Encontrar-me com o rei
Встретиться с Царем.
Eu vou, vou adorar
Я пойду, пойду, буду славить
Aquele que deu-me
Того, кто дал мне
A eterna salvação
Вечное спасение.
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Pra nova Jerusalém
В Новый Иерусалим.
Encontrar-me com o rei
Встретиться с Царем.
Eu vou, vou adorar
Я пойду, пойду, буду славить
Aquele que deu-me
Того, кто дал мне
A eterna salvação
Вечное спасение.
Sei que esse dia será
Знаю, этот день будет
Motivo de grande alegria
Поводом для великой радости,
Pois os que se entregam a Jesus
Ведь те, кто предаются Иисусу
De corpo e alma irão subir
Телом и душой вознесутся
Para a glória eterna
В вечную славу.
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Na nova Jerusalém
В Новом Иерусалиме
Nós iremos nos encontrar
Мы встретимся.
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Lugar onde não haverá
Место, где не будет
Choros e gemidos
Слез и стенаний.
Enquanto ele não voltar
Пока Он не вернется,
Eu vou viver mais e mais
Я буду жить все больше и больше,
Como quem espera
Как та, кто ждет
O salvador que virá, sim virá
Спасителя, который придет, да, придет
E me levará, e me levará para o
И заберет меня, и заберет меня в
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Pra nova Jerusalém
В Новый Иерусалим.
Encontrar-me com o rei
Встретиться с Царем.
Eu vou, vou adorar
Я пойду, пойду, буду славить
Aquele que deu-me
Того, кто дал мне
A eterna salvação
Вечное спасение.
Céu, um céu de luz
Небеса, небеса света,
Pra nova Jerusalém
В Новый Иерусалим.
Encontrar-me com o rei
Встретиться с Царем.
Eu vou, vou adorar
Я пойду, пойду, буду славить
Aquele que deu-me
Того, кто дал мне
A eterna salvação
Вечное спасение.
Céu, um céu de luz...
Небеса, небеса света...
Vou, vou adorar
Пойду, пойду, буду славить
Céu, um céu de luz...
Небеса, небеса света...
(Vou, eu vou adorar)
(Пойду, я пойду, буду славить)
Vou adorar
Буду славить





Writer(s): ítalo Villar


Attention! Feel free to leave feedback.