Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
boca
não
está
na
tua.
Minha
boca
fala
Mein
Mund
ist
nicht
an
deinem.
Mein
Mund
spricht
Cospe
em
palavra
quando
a
vida
é
crua
Spuckt
Worte
aus,
wenn
das
Leben
rau
ist
Minha
boca
não
está
na
tua,
não.
Minha
boca
baba,
baba,
baby
Mein
Mund
ist
nicht
an
deinem,
nein.
Mein
Mund
sabbert,
sabbert,
Baby
Toda
vez
que
acha
que
eu
só
sirvo
nua
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
ich
tauge
nur
nackt
Eu
não
quero
ser
a
cara,
eu
quero
é
ter
a
voz
Ich
will
nicht
das
Gesicht
sein,
ich
will
die
Stimme
haben
E
tampouco
eu
sou
de
marra.
Mas
sei
que
sou
mais
que
dois
à
sós
Und
ich
bin
auch
keine
Angeberin.
Aber
ich
weiß,
ich
bin
mehr
als
zwei
allein
Meu
feroz
rugido
sai
da
boca
quando
minha
boca
exala
Mein
wildes
Brüllen
kommt
aus
dem
Mund,
wenn
mein
Mund
ausatmet
O
cheiro
de
uma
arma
quando
cai
a
pólvora
Den
Geruch
einer
Waffe,
wenn
das
Schießpulver
fällt
Assim
minha
boca
solta
pastilha
que
era
amarga
So
spuckt
mein
Mund
ein
einst
bitteres
Bonbon
aus
Mordida
de
revolta
à
gosto
de
quem
valha
Ein
Biss
der
Revolte,
nach
dem
Geschmack
dessen,
der
es
wert
ist
Eu
não
quero
ser
a
cara,
eu
quero
é
ter
a
voz
Ich
will
nicht
das
Gesicht
sein,
ich
will
die
Stimme
haben
E
tampoco
eu
sou
de
marra.
Mas
sei
que
sou
mais
que
dois
à
sós
Und
ich
bin
auch
keine
Angeberin.
Aber
ich
weiß,
ich
bin
mehr
als
zwei
allein
Eu
não
quero
ser
a
cara,
eu
quero
é
ter
a
voz
Ich
will
nicht
das
Gesicht
sein,
ich
will
die
Stimme
haben
E
tampoco
eu
sou
de
marra.
Mas
sei
que
sou
mais
que
dois
à
sós
Und
ich
bin
auch
keine
Angeberin.
Aber
ich
weiß,
ich
bin
mehr
als
zwei
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bianca Obino
Attention! Feel free to leave feedback.