Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
às
vezes
uma
pessoa
me
nota
na
rua
Wenn
mich
manchmal
jemand
auf
der
Straße
bemerkt
E
lança
aquele
olhar
bisonho
de
quem
se
incomoda
Und
mir
diesen
komischen
Blick
zuwirft,
von
jemandem,
der
sich
gestört
fühlt
Com
a
minha
presença
Von
meiner
Anwesenheit
Prefiro
achar
que
é
só
humano
Ich
ziehe
es
vor
zu
denken,
dass
es
nur
menschlich
ist
Um
jeito
de
agir
estranho
Eine
seltsame
Art
zu
handeln
Há
seres
que
se
surpreendem
com
o
espontâneo
Es
gibt
Wesen,
die
sich
über
das
Spontane
wundern
Se
às
vezes
uma
pessoa
me
nota
na
rua
Wenn
mich
manchmal
jemand
auf
der
Straße
bemerkt
E
lança
aquele
olhar
bisonho
de
quem
se
incomoda
Und
mir
diesen
komischen
Blick
zuwirft,
von
jemandem,
der
sich
gestört
fühlt
Com
a
minha
presença
Von
meiner
Anwesenheit
Prefiro
achar
que
é
só
humano
Ich
ziehe
es
vor
zu
denken,
dass
es
nur
menschlich
ist
Um
jeito
de
agir
estranho
Eine
seltsame
Art
zu
handeln
Há
seres
que
se
surpreendem
com
o
espontâneo
Es
gibt
Wesen,
die
sich
über
das
Spontane
wundern
Mas
saiba
meu
senhor,
senhora,
que
fiquei
assim
Aber
wisse,
mein
Herr,
dass
ich
so
geworden
bin
Por
desfrutar
da
liberdade
de
viver
pra
mim
e
depois
pra
você
Weil
ich
die
Freiheit
genieße,
für
mich
selbst
zu
leben
und
dann
erst
für
dich
E
se
meu
jeito
te
incomoda
Und
wenn
meine
Art
dich
stört
Digo
e
repito
a
toda
hora
Sage
ich
und
wiederhole
es
die
ganze
Zeit
Adoro
ser
essa
pessoa
que
você
detesta
Ich
liebe
es,
diese
Person
zu
sein,
die
du
verabscheust
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
Eu
não
tenho
raiva
Ich
bin
nicht
wütend
Eu
não
tenho
culpa
Ich
trage
keine
Schuld
E
não
tenho
pressa,
pressa
nenhuma
Und
ich
habe
keine
Eile,
überhaupt
keine
Eile
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
A
minha
alma
é
pura
Meine
Seele
ist
rein
Pouco
me
importa
Es
ist
mir
egal
Se
sou
controversa
Ob
ich
kontrovers
bin
Se
às
vezes
uma
pessoa
me
nota
na
rua
Wenn
mich
manchmal
jemand
auf
der
Straße
bemerkt
E
lança
aquele
olhar
bisonho
de
quem
se
incomoda
Und
mir
diesen
komischen
Blick
zuwirft,
von
jemandem,
der
sich
gestört
fühlt
Com
a
minha
presença
Von
meiner
Anwesenheit
Prefiro
achar
que
é
só
humano
Ich
ziehe
es
vor
zu
denken,
dass
es
nur
menschlich
ist
Seu
jeito
de
agir
estranho
Deine
seltsame
Art
zu
handeln
Há
seres
que
se
surpreendem
com
o
espontâneo
Es
gibt
Wesen,
die
sich
über
das
Spontane
wundern
Mas
saiba
meu
senhor,
senhora,
que
fiquei
assim
Aber
wisse,
mein
Herr,
dass
ich
so
geworden
bin
Por
desfrutar
da
liberdade
de
viver
pra
mim
e
só
depois
pra
você
Weil
ich
die
Freiheit
genieße,
zuerst
für
mich
zu
leben
und
erst
dann
für
dich
E
se
meu
jeito
te
incomoda
Und
wenn
meine
Art
dich
stört
Te
digo
aqui,
em
boa
hora
Sage
ich
dir
hier,
zu
guter
Stunde
Me
agrada
ser
essa
pessoa
que
você
adora
Es
gefällt
mir,
diese
Person
zu
sein,
die
du
so
magst
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
Eu
não
tenho
raiva
Ich
bin
nicht
wütend
Eu
não
tenho
culpa
Ich
trage
keine
Schuld
E
nem
tenho
pressa,
pressa
nenhuma
Und
ich
habe
auch
keine
Eile,
überhaupt
keine
Eile
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
A
minha
alma
é
pura
Meine
Seele
ist
rein
Pouco
me
importa
Es
ist
mir
egal
Se
sou
controversa
Ob
ich
kontrovers
bin
Para
de
meter
o
bedelho
Hör
auf,
deine
Nase
reinzustecken
Para
de
meter
o
bedelho
Hör
auf,
deine
Nase
reinzustecken
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
Para
de
meter
o
bedelho,
eu
disse
para
Hör
auf,
deine
Nase
reinzustecken,
ich
sagte
hör
auf
Para
de
meter
o
bedelho,
melhor
parar
Hör
auf,
deine
Nase
reinzustecken,
hör
besser
auf
Para
de
meter
o
bedelho
onde
não
te
interessa
Hör
auf,
deine
Nase
in
Dinge
zu
stecken,
die
dich
nichts
angehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriana Deffenti
Attention! Feel free to leave feedback.