Lyrics and translation Adriana Lucia - Borrón Y Cuenta Nueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrón Y Cuenta Nueva
С чистого листа
La
luz
de
tus
ojos
era
yo,
era
yo
Светом
твоих
глаз
была
я,
была
я
El
fin
de
tu
enojo
era
yo,
era
yo
Концом
твоей
злости
была
я,
была
я
Tu
fruta
prohibida
era
yo,
era
yo
Твоим
запретным
плодом
была
я,
была
я
Tu
flor
preferida
era
yo,
era
yo
Твоим
любимым
цветком
была
я,
была
я
Contar
las
estrellas
era
yo,
era
yo
Считать
звезды
была
я,
была
я
Tu
mejor
poema
era
yo,
era
yo
Твоим
лучшим
стихотворением
была
я,
была
я
La
voz
de
tu
aliento
era
yo,
era
yo
Голосом
твоего
дыхания
была
я,
была
я
Jugar
con
el
viento
era
yo,
era
yo
Игрой
с
ветром
была
я,
была
я
Y
fuimos
solo
complices
del
viento
И
мы
были
всего
лишь
сообщниками
ветра
Te
procuraba
amor
cada
momento
Я
дарила
тебе
любовь
каждое
мгновение
Y
desafiabamos
juntos
la
tempestad
И
мы
вместе
бросали
вызов
буре
Una
sonrisa,
un
guiño,
una
mirada
Улыбка,
подмигивание,
взгляд
Una
palabra
en
clave
desifrada
Зашифрованное
слово,
разгаданное
Y
nuestro
amor
eterno
para
soñar
И
наша
вечная
любовь
для
мечтаний
Y
hoy
me
dices
adios
como
si
nada
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"прощай",
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
aquella
tarde
no
importara
Как
будто
тот
вечер
не
имел
значения
Como
se
va
muriendo
una
ilusion
Как
умирает
иллюзия
Y
hoy
me
dices
borron
y
cuenta
nueva
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"с
чистого
листа"
Como
si
el
tiempo
fuera
una
chequera
Как
будто
время
- это
чековая
книжка
Como
si
no
valiera
una
ilusion
Как
будто
иллюзия
ничего
не
стоит
La
luz
de
tus
ojos
era
yo,
era
yo
Светом
твоих
глаз
была
я,
была
я
El
fin
de
tu
enojo
era
yo,
era
yo
Концом
твоей
злости
была
я,
была
я
Tu
fruta
prohibida
era
yo,
era
yo
Твоим
запретным
плодом
была
я,
была
я
Tu
flor
preferida
era
yo,
era
yo
Твоим
любимым
цветком
была
я,
была
я
Y
fuimos
solo
complices
del
viento
И
мы
были
всего
лишь
сообщниками
ветра
Te
procuraba
amor
cada
momento
Я
дарила
тебе
любовь
каждое
мгновение
Y
desafiabamos
juntos
la
tempestad
И
мы
вместе
бросали
вызов
буре
Una
sonrisa,
un
guiño,
una
mirada
Улыбка,
подмигивание,
взгляд
Una
palabra
en
clave
desifrada
Зашифрованное
слово,
разгаданное
Y
nuestro
amor
eterno
para
soñar
И
наша
вечная
любовь
для
мечтаний
Y
hoy
me
dices
adios
como
si
nada
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"прощай",
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
aquella
tarde
no
importara
Как
будто
тот
вечер
не
имел
значения
Como
se
va
muriendo
una
ilusion
Как
умирает
иллюзия
Y
hoy
me
dices
borron
y
cuenta
nueva
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"с
чистого
листа"
Como
si
el
tiempo
fuera
una
chequera
Как
будто
время
- это
чековая
книжка
Como
si
no
valiera
el
corazon
Как
будто
сердце
ничего
не
стоит
Y
hoy
me
dices
adios
como
si
nada
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"прощай",
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
aquella
tarde
no
importara
Как
будто
тот
вечер
не
имел
значения
Como
se
va
muriendo
una
ilusion
Как
умирает
иллюзия
Y
hoy
me
dices
borron
y
cuenta
nueva
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"с
чистого
листа"
Como
si
el
tiempo
fuera
una
chequera
Как
будто
время
- это
чековая
книжка
Como
si
no
valiera
el
corazon
Как
будто
сердце
ничего
не
стоит
Y
hoy
me
dices
adios
como
si
nada
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"прощай",
как
ни
в
чем
не
бывало
Como
si
aquella
tarde
no
importara
Как
будто
тот
вечер
не
имел
значения
Como
se
va
muriendo
una
ilusion
Как
умирает
иллюзия
Y
hoy
me
dices
borron
y
cuenta
nueva
А
сегодня
ты
говоришь
мне
"с
чистого
листа"
Como
si
el
mundo
fuera
una
chequera
Как
будто
мир
- это
чековая
книжка
Como
si
no
valiera
el
corazon
Как
будто
сердце
ничего
не
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Florez Medina, Carlos Vives
Attention! Feel free to leave feedback.