Lyrics and translation Adriana Lucia - Quiero Que Te Quedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Te Quedes
Хочу, чтобы ты остался
Mira
que
te
miro
y
que
me
muero
Смотри,
как
я
смотрю
на
тебя,
и
как
я
умираю
Y
aunque
te
hayas
ido
lejos
sueño
y
te
puedo
alcanzar
И
хотя
ты
ушел
далеко,
я
мечтаю
и
могу
тебя
догнать
Dime
si
el
amor
no
es
algo
serio
Скажи
мне,
разве
любовь
— это
несерьезно?
Que
he
llorado
y
que
te
espero
y
todo
se
podra
arreglar
Что
я
плакала
и
что
жду
тебя,
и
все
можно
исправить
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидеть
тебя
снова,
могло
бы
быть,
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Иметь
тебя
так,
близко
от
меня
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала
и
снова
почувствовать
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
был
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
был
самым
важным
в
моей
жизни
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
остался
хоть
на
мгновение
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Позволь
моим
поцелуям
исцелить
другие
времена
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas
Хочу,
чтобы
ты
остался
еще
немного
Mira
que
te
estoy
queriendo
tanto
Видишь,
я
так
тебя
люблю
Que
fui
presa
de
tu
encanto
y
ya
no
me
pude
escapar
Что
я
стала
пленницей
твоего
очарования
и
уже
не
могу
сбежать
Dime
que
me
llevas
muy
adentro
Скажи,
что
я
глубоко
в
твоем
сердце
Que
tan
solo
hay
sentimiento
de
saber
que
ya
no
estas
Что
есть
только
чувство
знания,
что
тебя
больше
нет
рядом
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидеть
тебя
снова,
могло
бы
быть,
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Иметь
тебя
так,
близко
от
меня
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала
и
снова
почувствовать
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
был
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
был
самым
важным
в
моей
жизни
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
остался
хоть
на
мгновение
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Ты
был
лучшим
на
моем
пути
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь
наполняет
меня
счастьем
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
был
самым
важным
в
моей
жизни
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
родина,
надежда
моего
одиночества
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Хочу,
чтобы
ты
остался
хоть
на
мгновение
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Позволь
моим
поцелуям
исцелить
другие
времена
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas.
Хочу,
чтобы
ты
остался
еще
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! Feel free to leave feedback.