Lyrics and translation Adriana Lucia - Quiero Que Te Quedes
Mira
que
te
miro
y
que
me
muero
Посмотри,
что
я
смотрю
на
тебя,
и
я
умираю.
Y
aunque
te
hayas
ido
lejos
sueño
y
te
puedo
alcanzar
И
даже
если
ты
ушел,
я
мечтаю,
и
я
могу
догнать
тебя.
Dime
si
el
amor
no
es
algo
serio
Скажи
мне,
если
любовь-это
не
что-то
серьезное.
Que
he
llorado
y
que
te
espero
y
todo
se
podra
arreglar
Что
я
плакал,
и
что
я
жду
тебя,
и
все
может
быть
исправлено.
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидимся
снова,
может
быть.
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз.
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала
и
снова
почувствовать.
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
был
лучшим
на
моем
пути.
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь,
которая
наполняет
меня
счастьем,
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
была
величайшей
вещью
в
моей
жизни.
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
Родина,
надежда
на
мое
одиночество.
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
ненадолго.
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить.
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Пусть
мои
поцелуи
исцелят
другие
времена,
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
еще
немного.
Mira
que
te
estoy
queriendo
tanto
Посмотри,
что
я
так
тебя
люблю.
Que
fui
presa
de
tu
encanto
y
ya
no
me
pude
escapar
Что
я
стал
жертвой
твоего
очарования
и
больше
не
мог
убежать.
Dime
que
me
llevas
muy
adentro
Скажи
мне,
что
ты
ведешь
меня
глубоко
внутрь.
Que
tan
solo
hay
sentimiento
de
saber
que
ya
no
estas
Что
есть
только
чувство,
что
ты
больше
не
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Увидимся
снова,
может
быть.
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Чтобы
все
было
как
в
первый
раз.
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
И
начать
все
сначала
и
снова
почувствовать.
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Потому
что
ты
был
лучшим
на
моем
пути.
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь,
которая
наполняет
меня
счастьем,
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
была
величайшей
вещью
в
моей
жизни.
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
Родина,
надежда
на
мое
одиночество.
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
ненадолго.
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить.
Has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Ты
был
лучшим
на
моем
пути.
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Твоя
простая
любовь,
которая
наполняет
меня
счастьем,
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Ты
была
величайшей
вещью
в
моей
жизни.
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Моя
живая
Родина,
надежда
на
мое
одиночество.
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
ненадолго.
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
говорить.
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Пусть
мои
поцелуи
исцелят
другие
времена,
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas.
Я
хочу,
чтобы
ты
остался
еще
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! Feel free to leave feedback.