Lyrics and translation Adriana Lucia - Ya Te Solté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Solté
Я тебя отпустила
Yo
que
pensaba
que
tú
eras
un
santo
Я
думала,
что
ты
святой,
Y
hasta
pensé
que
me
querías
tanto
И
даже
думала,
что
ты
меня
так
любишь,
Pero
es
ahora
que
me
estoy
desayunando.
Но
только
сейчас
я
прозреваю.
Y
me
doy
cuenta
que
no
sé
quién
eres
И
я
понимаю,
что
не
знаю,
кто
ты.
Te
aparecieron
hijos
y
mujeres
У
тебя
появились
дети
и
женщины,
Tus
amantes,
tus
queridas,
tus
quereres.
Твои
любовницы,
твои
дорогие,
твои
возлюбленные.
Qué
malo
eres.
Какой
ты
плохой.
Y
pensar
que
nunca
te
mentí
И
подумать
только,
что
я
никогда
тебе
не
лгала,
Y
apesar
de
todo
lo
que
sufrí
И
несмотря
на
все,
что
я
пережила,
Se
llegó
la
hora
de
pensar
en
mí.
Пришло
время
подумать
о
себе.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Ya
me
cansé
de
tus
mentiras
tus
engaños,
te
perdoné.
Я
устала
от
твоей
лжи,
твоих
измен,
я
тебя
простила.
Ya
te
solté
Я
тебя
отпустила.
Mejor
sola
que
andar
mal
acompañada,
ya
te
enterré
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании,
я
тебя
похоронила.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Los
recuerdos,
todas
las
cartas
y
las
fotos
ya
las
quemé
Воспоминания,
все
письма
и
фотографии
я
сожгла.
Ya
te
solté.
Я
тебя
отпустила.
Yo
que
pensaba
que
tú
eras
distinto
Я
думала,
что
ты
другой,
Pero
fallé
siguiendo
mis
instintos
Но
я
ошиблась,
следуя
своим
инстинктам,
Y
ahora
la
vida
se
te
ha
vuelto
un
laberinto.
И
теперь
твоя
жизнь
превратилась
в
лабиринт.
Me
acuerdo
las
miradas
de
la
gente
Я
помню
взгляды
людей,
Yo
siempre
haciéndome
la
indiferente
Я
всегда
притворялась
безразличной,
Y
el
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente
А
кто
спит,
того
уносит
течение.
Qué
inconsciente.
Какой
бессознательный.
Y
pensar
que
nunca
te
mentí
И
подумать
только,
что
я
никогда
тебе
не
лгала,
Y
apesar
de
todo
lo
que
sufrí
И
несмотря
на
все,
что
я
пережила,
Se
llegó
la
hora
de
pensar
en
mí.
Пришло
время
подумать
о
себе.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Y
me
cansé
de
tus
mentiras
tus
engaños,
te
perdoné.
Я
устала
от
твоей
лжи,
твоих
измен,
я
тебя
простила.
Ya
te
solté
Я
тебя
отпустила.
Mejor
sola
que
andar
mal
acompañada,
ya
te
enterré
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании,
я
тебя
похоронила.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Los
recuerdos,
todas
las
cartas
y
las
fotos
ya
las
quemé
Воспоминания,
все
письма
и
фотографии
я
сожгла.
Ya
te
solté.
Я
тебя
отпустила.
Y
pensar
que
nunca
te
mentí
И
подумать
только,
что
я
никогда
тебе
не
лгала,
Y
apesar
de
todo
lo
que
sufrí
И
несмотря
на
все,
что
я
пережила,
Se
llegó
la
hora
de
pensar
en
mí.
Пришло
время
подумать
о
себе.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Me
cansé
de
tus
mentiras
tus
engaños,
te
perdoné.
Я
устала
от
твоей
лжи,
твоих
измен,
я
тебя
простила.
Ya
te
solté
Я
тебя
отпустила.
Mejor
sola
que
andar
mal
acompañada,
ya
te
enterré
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании,
я
тебя
похоронила.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Los
recuerdos,
todas
las
cartas
y
las
fotos
ya
las
quemé
Воспоминания,
все
письма
и
фотографии
я
сожгла.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Me
cansé
de
tus
mentiras
tus
engaños,
te
perdoné.
Я
устала
от
твоей
лжи,
твоих
измен,
я
тебя
простила.
Ya
te
solté
Я
тебя
отпустила.
Mejor
sola
que
andar
mal
acompañada,
ya
te
enterré
Лучше
быть
одной,
чем
в
плохой
компании,
я
тебя
похоронила.
Ya
te
olvidé
Я
тебя
забыла.
Los
recuerdos,
todas
las
cartas
y
las
fotos
ya
las
quemé
Воспоминания,
все
письма
и
фотографии
я
сожгла.
Ya
te
solté
Я
тебя
отпустила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Castro, Descemer Bueno, Adriana Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.