Lyrics and translation Adriana Varela - Absurdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
estaba
recordando
Вчера
я
вспоминал
Tu
casa...
mi
casa...
Твой
дом...
мой
дом...
¡Portal
donde
la
luna
se
aburrió
esperando,
Подъезд,
где
луна
устала
ждать,
Cedrón
por
donde
el
tiempo
se
perfuma
Лимонник,
где
время
благоухает
Y
al
ver
que
nos
pusimos
viejos
И
увидев,
что
мы
состарились
Y
estamos
más
solos,
И
стали
одинокими,
Siento
un
vals
en
tu
piano
llorar
Я
слышу,
как
твой
рояль
оплакивает
вальс
Y
me
pongo
a
pensar
И
начинаю
думать
Si
no
llora
de
amor.
Не
плачет
ли
он
от
любви.
Era
la
era
primera
Это
была
первая
эпоха
Que
apaga
la
ojera
Снимающая
тени
под
глазами
Y
enciende
el
rubor,
И
накладывающая
румяна,
Y
una
noche
-¿te
acuerdas?-
un
beso
И
в
одну
ночь
- ты
помнишь?
- поцелуй
Debajo
del
cerezo
Под
вишневым
деревом
Sellaba
nuestro
amor.
Запечатлел
нашу
любовь.
Pudo
el
amor
ser
un
nudo
Любовь
могла
бы
быть
узлом,
Mas
dudo
que
pudo
Но
сомневаюсь,
что
смогла
бы
Luchando
vencer...
Сражаясь
победить...
Una
casa
era
pobre,
otra
rica...
Один
дом
был
бедный,
другой
богатый...
Fácilmente
se
explica
que
Легко
понять,
что
No
pudo
ser.
Этого
не
могло
быть.
Así,
por
el
recuerdo,
lloro
Так,
в
своих
воспоминаниях,
я
плачу
Tu
casa...
mi
casa...
Твой
дом...
мой
дом...
Tu
amor,
que
está
marchito
en
un
estuche
de
oro
Твоя
любовь,
увядающая
в
золотой
шкатулке
Mi
amor,
que
al
fin
-de
darse-
se
quedó
Моя
любовь,
которая
в
конце
концов,
отдаваясь,
осталась
Sin
brasas...
Без
углей...
Y
al
ver
que
nos
pusimos
viejos
И
увидев,
что
мы
состарились
Y
todo
fue
en
vano,
И
все
было
напрасно,
Siento
un
vals
en
tu
piano
llorar
Я
слышу,
как
твой
рояль
оплакивает
вальс
Y
me
pongo
a
pensar
И
начинаю
думать
Si
no
llora
de
amor.
Не
плачет
ли
он
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Exposito, Homero [composer, Author], Virgilio [composer
Attention! Feel free to leave feedback.