Adriana Varela - Afiche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Varela - Afiche




Afiche
Афиша
Cruel en el cartel,
Жестокий на афише,
La propaganda manda cruel en el cartel.
Реклама безжалостно правит, жестокий на афише.
Y en el fetiche de un afiche de papel
И в фетише бумажной афиши
Se vende la ilusión, se rifa el corazón.
Продается иллюзия, разыгрывается сердце.
Y apareces vendiendo el último jiron de juventud
И появляешься ты, продавая последний клочок юности,
Cargándome otra vez la cruz.
Снова взваливая на меня этот крест.
Cruel en el cartel te ries corazón...
Жестокий на афише, смеешься, дорогой...
Dan ganas de balearse en un rincón.
Хочется застрелиться в углу.
Ya da la noche a la cancel su piel de ojera
Уже ночь дарит засовy свою синяковатую кожу,
Ya moja el aire su pincel y hace con él la primavera.
Уже смачивает воздух своей кистью и рисует ею весну.
Pero qué! Si estan tus cosas pero no estas
Но что же! Твои вещи здесь, а тебя нет,
Porque eres algo para todos ya como un desnudo de vidriera.
Потому что ты принадлежишь всем, словно обнаженный на витрине.
Luché a tu lado para tí, por dios!, y te perdí...
Боролась рядом с тобой, для тебя, боже мой!, и потеряла тебя...
Yo te di un hogar,
Я дала тебе дом,
Siempre fui pobre, pero yo te di un hogar.
Всегда была бедной, но я дала тебе дом.
Se me gastaron las sonrisas de luchar
У меня кончились улыбки от борьбы,
Luchando para ti, sangrando para ti.
Борясь для тебя, истекая кровью для тебя.
Luego la verdad, que es restregarse con arena el paladar,
Потом правда, которая как песок во рту,
Y ahogarse sin poder gritar, yo te di un hogar,
И задыхаешься, не в силах кричать, я дала тебе дом,
Fue culpa del amor, dan ganas de balearse en un rincón.
Это была вина любви, хочется застрелиться в углу.
Ya da la noche a la cancel su piel de ojera
Уже ночь дарит засовy свою синяковатую кожу,
Ya moja el aire su pincel y hace con él la primavera.
Уже смачивает воздух своей кистью и рисует ею весну.
Pero qué! Si estan tus cosas pero no estas
Но что же! Твои вещи здесь, а тебя нет,
Porque eres algo para todos ya
Потому что ты принадлежишь всем уже,
Como un desnudo de vidriera.
Словно обнаженный на витрине.
Luché a tu lado para ti, por dios!,
Боролась рядом с тобой, для тебя, боже мой!,
Y te perdí...
И потеряла тебя...





Writer(s): Homero Exposito, Atilio Stamponi


Attention! Feel free to leave feedback.