Lyrics and translation Adriana Varela - Amurado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campaneo
en
mi
catrera
Звоню
в
свою
койку
Y
la
encuentro
desolada;
И
нахожу
ее
опустевшей;
Solo
tengo
de
recuerdo
У
меня
на
память
осталось
El
cuadrito
que
esta
alli,
Только
картина,
что
висит
там,
Pilchas
viejas,
unas
flores
Старая
одежда,
цветы
Y
mi
alma
atormentada;
И
мучающая
меня
душа;
Eso
es
todo
lo
que
queda
Это
все,
что
осталось
Desde
que
se
fue
de
aqui.
С
тех
пор,
как
она
ушла
отсюда.
Una
tarde
más
tristona
Еще
один
печальный
вечер
Que
la
pena
que
me
aqueja,
Более
печальный,
чем
тоска,
что
меня
мучает,
Arreglo
su
bagayito
Собираю
ее
вещички
Y
amurado
me
dejo.
И
укрываюсь
в
молчании.
No
le
dije
una
palabra,
Я
не
сказал
ни
слова,
Ni
un
reproche,
ni
una
queja,
Ни
упрека,
ни
жалобы,
La
mire
que
se
alejaba
Я
смотрел,
как
она
уходит
Y
pense...
todo
se
acabo.
И
подумал...
все
кончено.
Si
me
viera
estoy
tan
viejo,
Если
бы
ты
увидела
меня,
я
настолько
состарился,
Tengo
blanca
la
cabeza,
Мои
волосы
стали
белыми,
Sera
acaso
la
tristeza
Может
быть,
это
печаль
De
mi
pobre
soledad?
(*)
Моего
жалкого
одиночества?
(*)
Debe
ser
porque
me
cruzan
Должно
быть,
потому
что
меня
одолевают
Tan
fuleros
berretines
Такие
мерзкие
мелочи
De
andar
por
los
café.ines
(**)
Бродить
по
кафе
A
buscar
felicidad...
В
поисках
счастья...
Bulincito
que
conoces
Комнатушка,
которая
знает
Mis
amargas
desventuras,
Мои
горькие
несчастья,
No
te
extrañes
que
hable
solo...
Не
удивляйся,
что
я
говорю
сам
с
собой...
Que
es
tan
grande
mi
dolor.
Моя
боль
так
велика.
Si
me
faltan
sus
caricias,
Если
мне
не
хватает
ее
ласк,
Sus
consuelos,
sus
ternuras,
Ее
утешений,
ее
нежностей,
Que
me
queda
ya
a
mis
años
Что
мне
осталось
на
старости
лет
Si
mi
vida
esta
en
su
amor?
Если
вся
моя
жизнь
в
ее
любви?
Cuantas
noches
voy
vagando
Сколько
ночей
я
брожу
Angustiado,
silencsioso,
Тревожный,
молчаливый,
Recordando
mi
pasado
Вспоминая
свое
прошлое
Con
mi
amiga
la
ilusion,
С
моей
подругой
- иллюзией,
Voy
en
curda,
no
lo
niego,
Я
выпиваю,
не
отрицаю,
Que
sera
muy
vergonzoso
Это,
наверное,
очень
постыдно
Pero
llevo
más
en
curda
Но
я
больше
заглушаю
своим
выпиванием
A
mi
pobre
corazón.
Свое
бедное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Maffia, Pedro Laurenz, Jose De Grandis
Attention! Feel free to leave feedback.