Adriana Varela - Canción Sin Puñales (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Varela - Canción Sin Puñales (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)




Canción Sin Puñales (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Песня без кинжалов (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
A fuerza de golpes perdiendo el asombro
Под градом ударов, теряя изумление
Se esta haciendo el hombre
Он становится мужчиной
Por la madrugada
По утрам
Si no es madrugada la ciudad lo ignora
Если не утро, город его игнорирует
Pues durante el día un alma rezonga
Ведь днем в его душе кипит негодование
Y no hay calendario que cubra su pena
И нет календаря, который мог бы скрыть его печаль
La semana sobra cuando no hay pasiones
Неделя лишняя, когда нет страстей
Un cuarto vacio las paredes duras
Пустая комната, безжизненные стены
Y un cuadro que explica
И картина, которая рассказывает
Que paso en las noches
О том, что происходило по ночам
Cuando parecia todo estaba cerca
Когда казалось, что все было близко
Y el amor distante podia retenerla
И что любовь вдали могла его удержать
Corrigen ayunas los viejos errores
Он исправляет старые ошибки с утра натощак
Y se queda solo como el primer dia
И остается один, как в первый день
Hay veces que asume la melancolia
Иногда он погружается в меланхолию
Como un acto indigno de las capitales
Как в состояние, недостойное столиц
Entonces recurre a las viejas memorias
Тогда он призывает на помощь старые воспоминания
Que equilibran todo para que uno siga
Которые приводят все в равновесие, чтобы он мог продолжать
Modelando el vaso que tal vez mañana
Лепить сосуд, из которого, возможно, завтра
Bebera otra boca que lo sabe nada
Будет пить другой человек, который ничего об этом не знает
A fuerza de golpes perdiendo el asombro
Под градом ударов, теряя изумление
Se esta haciendo el hombre
Он становится мужчиной
Por la madrugada
По утрам
Modelando el vaso que tal vez mañana *
Лепя сосуд, из которого, возможно, завтра *
Bebera otra boca que lo sabe nada
Будет пить другой человек, который ничего об этом не знает
Modelando el vaso que tal vez mañana *
Лепя сосуд, из которого, возможно, завтра *
Bebera otra boca que lo sabe nada
Будет пить другой человек, который ничего об этом не знает





Writer(s): Lito Nebbia


Attention! Feel free to leave feedback.