Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuesta Abajo
Вниз по склону
Si
arrastré
por
este
mundo
Если
бы
я
протащил
этот
мир
La
vergüenza
de
haber
sido
y
el
dolor
de
ya
no
ser
Стыд
того,
что
был,
и
боль,
что
больше
нет
Bajo
el
ala
del
sombrero,
cuántas
veces
esbozada
Под
полями
шляпы,
сколько
раз
набросал
Una
lágrima
asomada,
yo
no
pude
contener
Выглядывающая
слеза,
которую
я
не
мог
сдержать
Si
crucé
por
los
caminos
Если
бы
я
перешел
дорогу
Como
un
paria
que
el
destino
se
empeñó
en
deshacer
Как
изгой,
которого
судьба
хотела
уничтожить
Si
fui
flojo,
si
fui
ciego,
solo
quiero
que
comprendas
Если
бы
я
был
ленив,
если
бы
я
был
слеп,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял
El
valor
que
representa
el
coraje
de
querer
Ценность,
которая
представляет
мужество
хотеть
Era,
para
mí,
la
vida
entera
Это
было
для
меня
всю
жизнь
Como
un
sol
de
primavera,
mi
esperanza
y
mi
pasión
Как
весеннее
солнце,
моя
надежда
и
моя
страсть
Sabía
que
en
el
mundo
no
cabía
Я
знал,
что
в
мире
нет
места
Toda
la
humilde
alegría
de
mi
pobre
corazón
Вся
скромная
радость
моего
бедного
сердца
Ahora,
cuesta
abajo
en
mi
rodada
Теперь
вниз
по
моей
дороге
Las
ilusiones
pasadas,
ya
no
las
puedo
arrancar
Прошлые
иллюзии,
я
больше
не
могу
их
запускать
Sueño
con
el
pasado
que
añoro
Я
мечтаю
о
прошлом,
которого
я
жажду
El
tiempo
viejo
que
lloro
y
que
nunca
volverá
Старое
время,
о
котором
я
плачу
и
которое
никогда
не
вернется
Por
seguir
tras
de
su
huella
Чтобы
пойти
по
его
стопам
Yo
bebí,
incansablemente,
en
mi
copa
de
dolor
Я
без
устали
пил
из
своей
чаши
боли
Pero
nadie
comprendía
que
si
todo
yo
lo
daba
Но
никто
не
понял,
что
если
я
все
отдам
En
cada
vuelta
dejaba
pedazos
de
corazón
На
каждом
шагу
я
оставлял
кусочки
сердца
Ahora,
triste,
en
la
pendiente
Теперь,
грустно,
на
склоне
Solitario
y
ya
vencido,
yo
me
quiero
confesar
Одинокий
и
уже
побежденный,
я
хочу
признаться
Si
aquella
boca
mentía,
el
amor
que
me
ofrecía
Если
этот
рот
лгал,
любовь,
которую
он
мне
предлагал
Por
aquellos
ojos
brujos,
yo
habría
dado
siempre
más
За
эти
колдовские
глаза
я
бы
всегда
отдал
больше
Era,
para
mí,
la
vida
entera
Это
было
для
меня
всю
жизнь
Como
un
sol
de
primavera,
mi
esperanza
y
mi
pasión
Как
весеннее
солнце,
моя
надежда
и
моя
страсть
Sabía
que
en
el
mundo
no
cabía
Я
знал,
что
в
мире
нет
места
Toda
la
humilde
alegría
de
mi
pobre
corazón
Вся
скромная
радость
моего
бедного
сердца
Ahora,
cuesta
abajo
en
mi
rodada
Теперь
вниз
по
моей
дороге
Las
ilusiones
pasadas,
ya
no
las
puedo
arrancar
Прошлые
иллюзии,
я
больше
не
могу
их
запускать
Sueño
con
el
pasado
que
añoro
Я
мечтаю
о
прошлом,
которого
я
жажду
El
tiempo
viejo
que
lloro
y
que
nunca
volverá
Старое
время,
о
котором
я
плачу
и
которое
никогда
не
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! Feel free to leave feedback.