Adriana Varela - Cuesta Abajo - translation of the lyrics into Russian

Cuesta Abajo - Adriana Varelatranslation in Russian




Cuesta Abajo
Вниз по склону
Si arrastré por este mundo
Если бы я протащил этот мир
La vergüenza de haber sido y el dolor de ya no ser
Стыд того, что был, и боль, что больше нет
Bajo el ala del sombrero, cuántas veces esbozada
Под полями шляпы, сколько раз набросал
Una lágrima asomada, yo no pude contener
Выглядывающая слеза, которую я не мог сдержать
Si crucé por los caminos
Если бы я перешел дорогу
Como un paria que el destino se empeñó en deshacer
Как изгой, которого судьба хотела уничтожить
Si fui flojo, si fui ciego, solo quiero que comprendas
Если бы я был ленив, если бы я был слеп, я просто хочу, чтобы ты понял
El valor que representa el coraje de querer
Ценность, которая представляет мужество хотеть
Era, para mí, la vida entera
Это было для меня всю жизнь
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, моя надежда и моя страсть
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в мире нет места
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Вся скромная радость моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь вниз по моей дороге
Las ilusiones pasadas, ya no las puedo arrancar
Прошлые иллюзии, я больше не могу их запускать
Sueño con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, которого я жажду
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
Старое время, о котором я плачу и которое никогда не вернется
Por seguir tras de su huella
Чтобы пойти по его стопам
Yo bebí, incansablemente, en mi copa de dolor
Я без устали пил из своей чаши боли
Pero nadie comprendía que si todo yo lo daba
Но никто не понял, что если я все отдам
En cada vuelta dejaba pedazos de corazón
На каждом шагу я оставлял кусочки сердца
Ahora, triste, en la pendiente
Теперь, грустно, на склоне
Solitario y ya vencido, yo me quiero confesar
Одинокий и уже побежденный, я хочу признаться
Si aquella boca mentía, el amor que me ofrecía
Если этот рот лгал, любовь, которую он мне предлагал
Por aquellos ojos brujos, yo habría dado siempre más
За эти колдовские глаза я бы всегда отдал больше
Era, para mí, la vida entera
Это было для меня всю жизнь
Como un sol de primavera, mi esperanza y mi pasión
Как весеннее солнце, моя надежда и моя страсть
Sabía que en el mundo no cabía
Я знал, что в мире нет места
Toda la humilde alegría de mi pobre corazón
Вся скромная радость моего бедного сердца
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь вниз по моей дороге
Las ilusiones pasadas, ya no las puedo arrancar
Прошлые иллюзии, я больше не могу их запускать
Sueño con el pasado que añoro
Я мечтаю о прошлом, которого я жажду
El tiempo viejo que lloro y que nunca volverá
Старое время, о котором я плачу и которое никогда не вернется





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! Feel free to leave feedback.