Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)
Были (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)
Fui
como
una
lluvia
de
cenizas
y
fatigas
Я
был
как
дождь
из
пепла
и
усталости
En
las
horas
resignadas
de
tu
vida
В
безропотные
часы
твоей
жизни
Gota
de
vinagre
derramada
пролитая
капля
уксуса
Fatalmente
derramada
sobre
todas
tus
heridas
Смертельно
пролился
на
все
твои
раны
Fuiste
por
mi
culpa
golondrina
entre
la
nieve
Ты
был
ласточкой
в
снегу
из-за
меня
Rosa
marchitada
por
la
nube
que
no
llueve
Роза
увяла
облаком,
из
которого
не
идет
дождь
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
что
не
приходит,
что
не
достигает
Que
no
puede
vislumbrar
la
tarde
mansa
что
не
может
мельком
увидеть
кроткий
полдень
Fuimos
el
viajero
que
no
implora
Мы
были
путешественником,
который
не
умоляет
Que
no
reza,
que
no
llora,
que
se
echó
a
morir
Что
не
молится,
что
не
плачет,
что
начал
умирать
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
убиваешь
себя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
звоню
тебе?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
не
целуй
меня
я
плачу
Y
quisiera
no
llorarte
más
И
я
хотел
бы
больше
не
плакать
по
тебе
Es
mejor
que
mi
dolor
Это
лучше,
чем
моя
боль
Quede
tirado
con
tu
amor
Я
был
брошен
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Избавленный
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
спасаю
тебя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?
No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más
Не
плачь
мне,
не
люби
меня
больше
Fuimos
abrazados
a
la
angustia
de
un
presagio
Нас
охватила
тоска
предзнаменования
Por
la
noche
de
un
camino
sin
salidas
Ночью
дороги
без
выездов
Pálidos
despojos
de
un
naufragio
Бледные
обломки
кораблекрушения
Sacudidos
por
las
olas
del
amor
y
de
la
vida
Брошенный
волнами
любви
и
жизни
Fuimos
empujados
en
un
viento
desolado
Нас
унесло
пустынным
ветром
Sombras
de
una
sombra
que
tornaba
del
pasado
Тени
тени,
вернувшейся
из
прошлого
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
что
не
приходит,
что
не
достигает
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa
Кто
не
может
мельком
увидеть
его
кроткий
день
Fuimos
el
viajero
que
no
implora
Мы
были
путешественником,
который
не
умоляет
Que
no
reza,
que
no
llora,
que
se
echó
a
morir
Что
не
молится,
что
не
плачет,
что
начал
умирать
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
убиваешь
себя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
звоню
тебе?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
не
целуй
меня
я
плачу
Y
quisiera
no
llorarte
más
И
я
хотел
бы
больше
не
плакать
по
тебе
Es
mejor
que
mi
dolor
Это
лучше,
чем
моя
боль
Quede
tirado
con
tu
amor
Я
был
брошен
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Избавленный
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
спасаю
тебя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?
No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más
Не
плачь
мне,
не
люби
меня
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames
Attention! Feel free to leave feedback.