Adriana Varela - Por una Cabeza - translation of the lyrics into German

Por una Cabeza - Adriana Varelatranslation in German




Por una Cabeza
Um einen Kopf
Por una cabeza
Um einen Kopf
De un noble potrillo
Von einem edlen Fohlen
Que justo en la raya
Das genau auf der Ziellinie
Afloja al llegar,
Nachlässt, wenn es ankommt,
Y que al regresar
Und das beim Zurückkehren
Parece decir:
Scheint zu sagen:
No olvides, hermano,
Vergiss nicht, Bruder,
Vos sabes, no hay que jugar.
Du weißt, man soll nicht spielen.
Por una cabeza,
Um einen Kopf,
Metejón de un día
Eine Laune eines Tages
De aquella coqueta
Von jener koketten
Y burlona mujer,
Und spöttischen Frau,
Que al jurar sonriendo
Die lachend schwört,
El amor que está mintiendo,
Dass die Liebe, die sie lügt,
Quema en una hoguera
Verbrennt in einem Feuer
Todo mi querer.
All meine Zuneigung.
Por una cabeza,
Um einen Kopf,
Todas las locuras.
All die Verrücktheiten.
Su boca que besa,
Ihr Mund, der küsst,
Borra la tristeza,
Löscht die Traurigkeit,
Calma la amargura.
Beruhigt die Bitterkeit.
Por una cabeza,
Um einen Kopf,
Si ella me olvida
Wenn sie mich vergisst,
Qué importa perderme
Was macht es schon, mein Leben
Mil veces la vida,
Tausendmal zu verlieren,
Para qué vivir.
Wofür soll ich leben?
Cuántos desengaños,
So viele Enttäuschungen,
Por una cabeza.
Um einen Kopf.
Yo juré mil veces,
Ich schwor tausendmal,
No vuelvo a insistir.
Nicht mehr nachzugeben.
Pero si un mirar
Doch wenn ein Blick
Me hiere al pasar,
Mich trifft im Vorbeigehen,
Sus labios de fuego
Ihre feurigen Lippen
Otra vez quiero besar.
Will ich wieder küssen.
Basta de carreras,
Genug der Rennen,
Se acabó la timba.
Das Spiel ist aus.
Un final reñido
Ein knappes Ende
Ya no vuelvo a ver
Seh ich nicht mehr.
Pero si algún pingo
Doch wenn ein Hengst
Llega a ser fija el domingo,
Am Sonntag sicher gewinnt,
Yo me juego entero.
Spiel ich alles.
Qué le voy a hacer.
Was soll ich machen?





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.