Adriana Varela - Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Varela - Sur




Sur
Юг
Sur
Юг
Tango
Танго
San Juan y Boedo antigua y todo el cielo,
Сан-Хуан и Боэдо, старинные и со всем небом,
Pompeya y más allá la inundación,
Помпея и дальше - наводнение,
Tu melena de novia en el recuerdo
Твоя фата невесты в воспоминаниях
Y tu nombre flotando en el adiós...
И твое имя витает в прощании...
La esquina del herrero, barro y pampa,
Угол кузнеца, глина и степь,
casa, tu vereda y el zanjón
Твой дом, твой тротуар и канава
Y un perfume de yuyos y de alfalfa
И аромат трав и люцерны
Que me llena de nuevo el corazón.
Снова наполняет мое сердце.
Sur... paredón y después...
Юг... стена и потом...
Sur... una luz de almacén...
Юг... свет магазина...
Ya nunca me verás como me vieras,
Ты больше никогда не увидишь меня таким, как видела,
Recostado en la vidriera
Опершегося на витрину
Esperándote.
В ожидании тебя.
Ya nunca alumbrará con las estrellas
Больше никогда не засияет со звездами
Nuestra marcha sin querellas
Наш путь без ссор
Por las noches de Pompeya.
По ночам Помпеи.
Las calles y las lunas suburbanas
Улицы и пригородные луны
Y mi amor en tu ventana
И моя любовь в твоем окне
Todo ha muerto, ya lo sé...
Все умерло, я знаю...
San Juan y Boedo antigua, cielo perdido,
Сан-Хуан и Боэдо, старинные, небо потерянное,
Pompeya y, al llegar al terraplén,
Помпея и, дойдя до насыпи,
Tus veinte años temblando de cariño
Твои двадцать лет, дрожащих от любви
Bajo el beso que entonces te robé.
Под поцелуем, который я тогда у тебя украл.
Nostalgia de las cosas que han pasado,
Ностальгия по прошедшим вещам,
Arena que la vida se llevó,
Песку, который унесла жизнь,
Pesadumbre de barrios que han cambiado
Жаль по измененным районам
Y amargura del sueño que murió.
И горечь по умершей мечте.





Writer(s): Homero Manzione, Anibal Carmelo Troilo, Manzione Homero Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.