Adriana Varela - Volver (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Varela - Volver (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)




Volver (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)
Возвращение (feat. Пабло Греко и Эстебан Моргадо)
Yo adivino el parpadeo
Я вижу мерцание
De las luces que a lo lejos
Огней вдали
Van marcando mi retorno...
Что отмечают моё возвращение...
Son las mismas que alumbraron
Это те же самые, которые освещали
Con sus palidos reflejos
Своим бледным светом
Hondas horas de dolor.
Тяжкие часы боли.
Y aunque no quise el regreso,
И хотя я не хотел возвращаться,
Siempre se vuelve al primer amor.
Мы всегда возвращаемся к первой любви.
La vieja calle donde el eco dijo
Старая улица, где эхо говорило
Tuya es su vida, tuyo es su querer,
Твоя жизнь, твоё желание,
Bajo el burlon mirar de las estrellas
Под насмешливым взглядом звёзд
Que con indiferencia hoy me ven volver...
Которые равнодушно смотрят, как я возвращаюсь...
Volver... con la frente marchita,
Возвращаться... с измождённым лбом
Las nieves del tiempo platearon mi sien...
Снега времени посеребрили мои виски...
Sentir... que es un soplo la vida,
Понимать... что жизнь - это лишь вздох
Que veinte años no es nada,
Что двадцать лет - это ничто
Que febril la mirada, errante en las sombras,
Что лихорадочный взгляд, блуждая в тенях
Te busca y te nombra.
Ищет тебя и зовёт.
Vivir... con el alma aferrada
Жить... с душой, привязанной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию
Que lloro otra vez...
О котором вновь приходится плакать...
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается
A enfrentarse con mi vida...
Чтобы столкнуться с моей жизнью...
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей
Que pobladas de recuerdos
Исполненных воспоминаний
Encadenan mi soñar...
Что связывают мои сны...
Pero el viajero que huye
Но путник, что убегает,
Tarde o temprano detiene su andar...
Рано или поздно остановится...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
И хотя забвение, что всё разрушает,
Haya matado mi vieja ilusion,
Убило мою старую мечту
Guardo escondida una esperanza humilde
Я храню в тайне простую надежду
Que es toda la fortuna de mi corazón.
Которая - единственное сокровище моего сердца.





Writer(s): A. Lepera, C. Gardel, Luis Cobos


Attention! Feel free to leave feedback.