Adriana Varela - Yvette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriana Varela - Yvette




Yvette
Иветта
En la puerta de un boliche
У дверей кабачка
Un bacán encurdelado
Пропойца пьяный
Recordando su pasado
Душой расстроенной
Que la china lo dejó
Вспоминает свою прошлую любовь
Entre los humos la caña
И горькую водку пьёт
Acuden a su memoria
Затуманивая разум
Esas páginas de historia
Вспоминая свою возлюбленную
Que su corazón grabó.
Что была в его сердце.
Bulín que ya no te veo,
Комната, в которой тебя уже не увижу,
Catrera que no te toco,
Кровать, к которой тебя уже не прижму,
Percanta que ya no embroco
Любовница, которую уже не обниму
Porque con otro se fue.
Из-за того, что ты ушла к другому.
Mina que fuiste el encanto
Девушка, что была прелестью моей
De toda la muchachada
Для всех ребят
Y que por una pavada
И из-за глупости
Te acoplaste a un mishé.
Ты ушла к недостойному.
Qué te ha de dar ese otario
Что же даст тебе этот придурок
Que tu viejo no te ha dado,
Того, чего не дал я?
No te acordás que he robado
Не помнишь, как я воровал
Pa' que no falte el bullón?
Чтобы у тебя было всё, что нужно?
No te acordás cuando en cana
И как, когда я сидел в тюрьме
Te mandaba en cuadernitos
Передавал тебе в тетрадях
Aquellos lindos versitos
Те чудные стишки
Nacidos del corazón?
Идущие от самого сердца?
No te acordás que conmigo
Не помнишь, как со мной
Usaste el primer sombrero
Ты носила свою первую шляпку
Y aquel cinturón de cuero
И тот кожаный пояс
Que a otra mina la burré?
Который я отобрал у другой?
Y no te traje pa'tu santo
Разве я не купил тебе на день святого Валентина
Un par de zarzos de bute
Пару новых туфель
Que una noche a un farabute
Которые ночью у одного сутенёра
Del cotorro le pianté?
Отобрал?
Y con ellos unas botas
И к ним новые сапоги
Con las cañas degamuza
С голенищами из замши
Y una pollera papusa
И юбку в стиле "папуа"
Hecha de seda crepé.
Сшитую из шёлка-крепа.
No te acordás que traía
Не помнишь, как я приносил
Aquella crema de lechuga
Тот крем из салата
Que hasta la última verruga
Который убрал с твоего лица
De la cara te piantó?
Все бородавки?
Y aquellos polvos rosados
И ту розовую пудру
Que aumentaban tus colores?
Что придавала тебе красок?
Recordando sus amores
Вспоминая свою любовь
El pobre bacán lloró.
Бедняк заплакал.





Writer(s): Augusto Pedro Berto


Attention! Feel free to leave feedback.