Adrian Brito - Barco a Vela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrian Brito - Barco a Vela




Barco a Vela
Парусник
Entrei em casa
Вошёл домой,
Deixei as chaves no painel
бросил ключи на тумбочку,
Abri a geladeira e bebi
открыл холодильник и выпил
A última cerveja que sobrou da festa
последнюю бутылку пива, оставшуюся после вечеринки.
(Escolho um canal)
(Выбираю канал)
Não tem nada que preste
Ничего путного,
a interrogação
только вопрос,
De quando isso tudo vai normalizar
когда же всё это вернётся на круги своя.
Sinto que estou envelhecendo
Чувствую, что старею,
Nem me levanto dessa cama pra ir ver
даже не встаю с кровати, чтобы увидеть
A luz do sol que irradia
солнечный свет, который освещает
Meu barco à vela deixou de me pertencer
мой парусник, который больше мне не принадлежит.
Virou a página
Перевернулась страница,
Mais um capítulo pra história
ещё одна глава в истории,
E não se sabe se é real ou faz de conta
и неизвестно, правда это или вымысел,
E se tem volta
и есть ли обратный путь.
(Acho que vai passar)
(Думаю, пройдёт)
Uns trezentos mil anos
лет триста тысяч,
Pra podermos navegar
прежде чем мы сможем плавать
Em águas mais tranquilas e recomeçar
в более спокойных водах и начать всё сначала.
Sinto que estou envelhecendo
Чувствую, что старею,
Nem me levanto dessa cama pra ir ver
даже не встаю с кровати, чтобы увидеть
A luz do sol que irradia
солнечный свет, который освещает
Meu barco à vela deixou de me pertencer
мой парусник, который больше мне не принадлежит.
Sinto que estou envelhecendo
Чувствую, что старею,
Nem me levanto dessa cama pra ir ver
даже не встаю с кровати, чтобы увидеть
A luz do sol que irradia
солнечный свет, который освещает
Meu barco à vela deixou de me pertencer
мой парусник, который больше мне не принадлежит.
Sinto que estou envelhecendo
Чувствую, что старею,
Nem me levanto dessa cama pra ir ver
даже не встаю с кровати, чтобы увидеть
A luz do sol que irradia
солнечный свет, который освещает
Meu barco à vela deixou de me pertencer
мой парусник, который больше мне не принадлежит.
E eu vou
И я пойду
Aonde o vento levar
туда, куда ветер понесёт,
Quero que fique aqui
хочу, чтобы здесь остались
Apenas as lembranças do passado que
только воспоминания о прошлом,
Eu vivi
которое я прожил.
Acho que não tem volta
Думаю, пути назад нет,
Não quero mais passar
не хочу больше проводить
O resto da minha vida aqui nesse sofá
остаток своей жизни на этом диване.






Attention! Feel free to leave feedback.