Adrian Brito - O Arrepio Depois do Sonho - Acústico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrian Brito - O Arrepio Depois do Sonho - Acústico




O Arrepio Depois do Sonho - Acústico
Озноб после сновидения - Акустика
Eu não penso mais em me equilibrar
Я больше не боюсь потерять равновесие
Naquelas cordas que sabem apertar
На тех струнах, которые только и умеют, что сжиматься
Delírio entre o sonho e o real
Обман между мечтой и реальностью
Marcado, arruinado, um corte surreal
Раненый, разбитый, нереальный порез
Desabou o mundo em cima de mim
Мир рухнул на меня
O silêncio é ensurdecedor quando se é
Тишина оглушает, когда ты
Cercado, fechado
В окружении, замкнут
Não existe alguém se quer
И нет рядом никого
O arrepio que eu não tive coragem de dizer
Озноб, о котором я не посмел сказать
Que eu sempre
Что я всегда
Olho ao redor, vejo flores
Оглядываюсь, вижу цветы
Que um dia tiveram todas as cores
Которые когда-то были всех цветов
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на траве, наблюдая, как проходит жизнь
Rindo de desespero
Смеясь от отчаяния
Vendo o coração descompassar
Видя, как сердце сбивается с ритма
Vejo um teto inanimado, prestes a quebrar
Вижу неодушевлённый потолок, готовый рухнуть
Sinto espasmos no meu corpo ao acordar
Чувствую спазмы в теле, когда просыпаюсь
Se a tormenta não cessar quando a noite acabar
Если буря не утихнет, когда закончится ночь
Sou eu quem vai quebrar junto com o sonhar
Я рухну вместе с мечтой
Não existe certo ou errado quando não se tem mais o que celebrar
Нет правильного или неправильного, когда больше нечего праздновать
Olho ao redor, vejo flores
Оглядываюсь, вижу цветы
Que um dia tiveram todas as cores
Которые когда-то были всех цветов
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на траве, наблюдая, как проходит жизнь
Rindo de desespero
Смеясь от отчаяния
Vendo o coração descompassar
Видя, как сердце сбивается с ритма
Olho ao redor, vejo flores
Оглядываюсь, вижу цветы
Que um dia
Которые когда-то уже
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на траве, наблюдая, как проходит жизнь
Rindo de desespero, vendo o coração descompassar
Смеюсь от отчаяния, видя, как сердце сбивается с ритма
Descompassar
Сбивается с ритма





Writer(s): Adrianfbrito


Attention! Feel free to leave feedback.