Lyrics and translation Adriano Celentano feat. Claudia Mori - Non succedera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non succedera
Этого больше не будет
Quando
ho
bisogno
di
te
Когда
ты
мне
нужна,
Succede
che
tu
non
ci
sei
Получается,
что
тебя
нет
рядом.
Troppa
fiducia
rovina
l'amore
Излишняя
доверчивость
разрушает
любовь,
E
adesso
un
mistero
sei
tu
И
теперь
ты
для
меня
загадка.
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
Больше
не
случится,
что
ты
вернешься
в
три
часа
ночи,
E
io
m'addormento
senza
te
И
я
засну
без
тебя.
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore,
ma...
И
все
же
ты
знаешь,
что
я
так
нуждаюсь
в
любви,
но...
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
Больше
не
случится,
что
я
скажу
"да",
Per
farti
contento
e
penso
"Non
succederà
più"
Чтобы
сделать
тебе
приятное,
и
подумаю:
"Этого
больше
не
будет".
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto,
ma...
Я
дал
тебе
так
много
любви,
но...
Non
devo
dartene
più
Я
не
должен
давать
тебе
больше.
E
voglio
pensare
un
po'
a
me
И
я
хочу
немного
подумать
о
себе,
Guardarmi
intorno,
se
è
notte,
se
è
giorno
Оглядеться
вокруг,
ночь
сейчас
или
день,
Deciderlo
senza
di
te
Решить
это
без
тебя.
Non
succederà
più,
almeno
per
me
Этого
больше
не
будет,
по
крайней
мере,
для
меня,
Di
amare
chi
troppo
vola
Любить
того,
кто
слишком
высоко
летает.
Non
succederà
più
Этого
больше
не
будет,
Se
averti
vuol
dire
star
sola
Если
иметь
тебя
означает
быть
одной.
Non
succederà
più
Этого
больше
не
будет.
(Difendermi
cambiandomi)
(Защитить
себя,
изменившись)
Che
torni
alle
tre
Что
ты
вернешься
в
три
часа
ночи.
(Per
te
io
lo
farei)
(Ради
тебя
я
бы
так
сделала)
E
io
mi
addormento
senza
te
И
я
засну
без
тебя.
(Ma
mi
ci
vedi
così?)
(Но
разве
ты
видишь
меня
такой?)
Non
succederà
più
Этого
больше
не
будет.
(A
dirti
sempre
di
sì)
(Всегда
говорить
тебе
"да")
Morire
per
la
tua
assenza
Умирать
от
твоего
отсутствия.
(Sei
stata,
lo
sei
sempre
e
lo
sarai
(Ты
была,
ты
есть
и
всегда
будешь
La
donna
che
ho
voluto
e
che
vorrei)
Женщиной,
которую
я
хотел
и
хочу).
Quando
ho
bisogno
di
te
Когда
ты
мне
нужна,
Succede
che
tu
non
ci
sei
Получается,
что
тебя
нет
рядом.
(Non
succederà
più
che
torno
alle
tre)
(Больше
не
случится,
что
я
вернусь
в
три
часа
ночи)
Guardarmi
intorno
Оглядеться
вокруг,
(E
tu
ti
addormenti
senza
me)
(И
ты
заснешь
без
меня)
Se
è
notte,
se
è
giorno
Ночь
сейчас
или
день.
(Non
succederà
più)
(Этого
больше
не
будет)
E
poi
non
parliamone
più
И
потом
мы
больше
не
будем
об
этом
говорить.
(D'amore
te
ne
ho
dato
tanto)
(Я
дал
тебе
так
много
любви)
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
Больше
не
случится,
что
я
скажу
"да",
Per
farti
contento
e
penso
"Non
succederà
più"
Чтобы
сделать
тебе
приятное,
и
подумаю:
"Этого
больше
не
будет".
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto,
ma
Я
дал
тебе
так
много
любви,
но...
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
Больше
не
случится,
что
ты
вернешься
в
три
часа
ночи,
(Quando
hai
bisogno
di
me)
(Когда
я
тебе
нужен)
E
io
mi
addormento
senza
te
И
я
засну
без
тебя.
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore,
ma
И
все
же
ты
знаешь,
что
я
так
нуждаюсь
в
любви,
но...
(Succede
che
sono
con
te)
(Получается,
что
я
с
тобой)
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
Больше
не
случится,
что
я
скажу
"да",
(Quando
hai
bisogno
di
me)
(Когда
я
тебе
нужен)
Per
farti
contento
e
penso
"Non
succederà
più"
Чтобы
сделать
тебе
приятное,
и
подумаю:
"Этого
больше
не
будет".
(Succede
che
sono
con
te)
(Получается,
что
я
с
тобой)
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto,
ma
Я
дал
тебе
так
много
любви,
но...
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
Больше
не
случится,
что
ты
вернешься
в
три
часа
ночи,
E
io
mi
addormento
senza
te
И
я
засну
без
тебя.
Eppure
lo
sai
che
ho
tanto
bisogno
d'amore,
ma
И
все
же
ты
знаешь,
что
я
так
нуждаюсь
в
любви,
но...
Non
succederà
più
che
dico
di
sì
Больше
не
случится,
что
я
скажу
"да",
Per
farti
contento
e
penso
"Non
succederà
più"
Чтобы
сделать
тебе
приятное,
и
подумаю:
"Этого
больше
не
будет".
D'amore
te
ne
ho
dato
tanto,
ma
Я
дал
тебе
так
много
любви,
но...
Non
succederà
più
che
torni
alle
tre
Больше
не
случится,
что
ты
вернешься
в
три
часа
ночи,
E
io
mi
addormento
senza
te
И
я
засну
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Bigazzi, C. Mori
Attention! Feel free to leave feedback.