Lyrics and translation Adriano Celentano - Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
giraffe
dal
lungo,
lungo
collo
Жирафы
с
длинной,
длинной
шеей
Sopra
gli
alberi
bruciano
la
vita
Над
деревьями
горит
Жизнь
Nel
silenzio,
la
pace
più
assoluta
В
тишине,
абсолютный
мир
Uno
sparo
e
l′aria
è
lacerata.
Выстрел-и
воздух
разорван.
Un
bambino
è
spaventato
Ребенок
боится
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita.
Он
с
силой
сжимает
оружие
между
пальцами.
Una
scimmia
da
lontano
Обезьяна
издалека
Alza
il
capo
incuriosita...
Она
поднимает
заинтригованную
голову...
I
leoni
sdraiati
lì
nell′ombra
Львы,
лежащие
там
в
тени
Con
i
cuccioli
giocano
a
graffiarsi
già
С
щенками
они
играют,
чтобы
поцарапать
себя
уже
Paradiso
di
vita,
naturale
Рай
жизни,
естественный
Uno
sparo
e
un
grido
che
fa
male
Выстрел
и
крик
больно
Obbedienti
Повиновавшиеся
Un
bambino
è
spaventato
Ребенок
боится
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita
Он
с
силой
сжимает
оружие
между
пальцами
Senza
guida
Без
руководства
E
la
gente
da
lontano
И
люди
издалека
Com'è
ingiusta
Как
несправедливо
Abbassa
gli
occhi
un′altra
volta
piangendo
Опусти
глаза
еще
раз,
плача
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
И
это
солнце
никогда
не
прячется
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
И
это
беспощадное
солнце
над
нами
Desolate
ma
Пустынные,
но
Dov′e
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Где
вода?
Поднимаем
глаза
вверх
Nel
cuore
tanta
libertà
В
сердце
столько
свободы
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
Но
мы
всегда
видим
только
синий
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
Нет,
голод
никогда
не
победил
нас
Quegli
occhi
vivi
Эти
живые
глаза
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
Только
ненависть
может
навредить
нам
сейчас
E
luccicanti
che
И
блестящие,
что
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
Ты,
брат,
озеро
без
рыбы
Han
bisogno
anche
di
te
Ты
им
тоже
нужен.
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
Ты,
брат,
почему
меня
не
знаешь?
In
questa
immensità
В
этой
необъятности
Quanti
delitti
non
si
sa
Сколько
преступлений
неизвестно
Si
respira
l'amore
Вы
дышите
любовью
Si
respira
il
dolore
Вы
дышите
боль
No,
non
abbiamo
mai
visto
la
neve
Нет,
мы
никогда
не
видели
снега
Siamo
già
contenti
quando
piove
Мы
уже
рады,
когда
идет
дождь
Donne
belle
e
dolci
come
il
miele
Женщины
красивые
и
сладкие,
как
мед
Il
sudore
sulle
labbra
sa
di
sale
Пот
на
губах
пахнет
солью
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
И
это
солнце
никогда
не
прячется
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
И
это
беспощадное
солнце
над
нами
Desolate
ma
Пустынные,
но
Dov′è
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Где
вода?
Поднимаем
глаза
вверх
Nel
cuore
tanta
libertà
В
сердце
столько
свободы
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
Но
мы
всегда
видим
только
синий
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
Нет,
голод
никогда
не
победил
нас
Quegli
occhi
vivi
Эти
живые
глаза
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
Только
ненависть
может
навредить
нам
сейчас
E
luccicanti
che
И
блестящие,
что
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
Ты,
брат,
озеро
без
рыбы
Han
bisogno
anche
di
te
Ты
им
тоже
нужен.
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
Ты,
брат,
почему
меня
не
знаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Graham Stuart Johnson, Pasquale Losito
Attention! Feel free to leave feedback.