Lyrics and translation Adriano Celentano - Apri Il Cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apri
il
cuore
Откройте
сердце
Non
tenermi
sulle
spine
Не
держись
за
меня.
Dimmi
pure
se
è
la
fine
Скажи
мне,
если
это
конец
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Non
c'è
niente
che
non
si
può
chiarire
Нет
ничего,
что
вы
не
можете
уточнить
Non
c'è
niente
per
forza
da
salvare
Спасать
нечего.
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Sputa
fuori
il
tuo
segreto
Выплюнуть
свой
секрет
Che
se
parli
è
cancellato
Что
если
вы
говорите,
это
удаляется
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Perché
credi
sia
una
bomba
Почему
ты
думаешь,
что
это
бомба
Forse
è
solo
una
colomba
Может
быть,
это
просто
голубь
Perché
l'amore
non
sia
solo
una
bugia
Чтобы
любовь
не
была
просто
ложью
Perché
l'amore
rimanga
solo
poesia
Чтобы
любовь
осталась
только
поэзией
Perché
il
dolore
diventi
nostalgia
Чтобы
боль
стала
ностальгией
E
dal
dolore
rinasca
l'allegria
И
от
горя
возрождается
веселье
Dimmelo,
per
favore
dimmi
se
Скажи
мне,
пожалуйста,
скажи
мне,
если
Mi
vuoi
bene
come
prima
Ты
любишь
меня,
как
раньше
O
per
te
sono
un
problema
ormai
Или
для
тебя
это
уже
проблема
Per
favore,
dimmelo
se
il
mio
destino
è
senza
te
Пожалуйста,
скажи
мне,
если
моя
судьба
без
тебя
O
se
ho
vissuto
solamente
un
brutto
sogno,
un
incubo
Или,
если
я
жил
только
плохой
сон,
кошмар
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Parla
pure,
non
temere
Говори,
не
бойся.
Dimmi
solo
cose
vere
Просто
скажи
мне
реальные
вещи
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Posso
essere
un
amico
Могу
ли
я
быть
другом
E
se
muoio
non
te
lo
dico
И
если
я
умру,
я
не
скажу
тебе
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Basta
un
poco
di
coraggio
Только
немного
смелости
Rimandare,
sai
è
peggio
Откладывать,
вы
знаете,
хуже
(Apri
il
cuore)
(Открой
сердце)
Stai
tranquilla
che
il
mio
bene
Будьте
уверены,
что
мой
хороший
Ormai
comunque
ti
appartiene
В
любом
случае,
теперь
он
принадлежит
вам
Perché
l'amore
non
sia
solo
una
bugia
Чтобы
любовь
не
была
просто
ложью
Perché
l'amore
rimanga
solo
poesia
Чтобы
любовь
осталась
только
поэзией
Perché
il
dolore
diventi
nostalgia
Чтобы
боль
стала
ностальгией
E
dal
dolore
rinasca
l'allegria
И
от
горя
возрождается
веселье
Dimmelo,
per
favore
dimmi
se
Скажи
мне,
пожалуйста,
скажи
мне,
если
Mi
vuoi
bene
come
prima
Ты
любишь
меня,
как
раньше
O
per
te
sono
un
problema
ormai
Или
для
тебя
это
уже
проблема
Per
favore,
dimmelo
se
il
mio
destino
è
senza
te
Пожалуйста,
скажи
мне,
если
моя
судьба
без
тебя
O
se
ho
vissuto
solamente
un
brutto
sogno,
un
incubo
Или,
если
я
жил
только
плохой
сон,
кошмар
(Dimmelo,
per
favore
dimmi
se)
(Скажите
мне,
пожалуйста,
скажите
мне,
если)
(Mi
vuoi
bene
come
prima)
(Вы
любите
меня,
как
и
раньше)
(O
per
te
sono
un
problema
ormai)
(Или
для
вас
это
проблема)
(Per
favore
dimmelo
se
il
mio
destino
è
senza
te)
(Пожалуйста,
скажите
мне,
если
моя
судьба
без
вас)
(O
se
ho
vissuto
solamente
un
brutto
sogno,
un
incubo)
(Или,
если
я
жил
только
плохой
сон,
кошмар)
(Apri
il
cuore,
il
cuore)
(Откройте
сердце,
сердце)
(Apri
il
cuore,
il
cuore)
(Откройте
сердце,
сердце)
(Apri
il
cuore,
il
cuore)
(Откройте
сердце,
сердце)
(Apri
il
cuore,
il
cuore)
(Откройте
сердце,
сердце)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheope, Gianni Bella, Mogol, Mogol Audio 2, Rosario Bella
Attention! Feel free to leave feedback.