Lyrics and translation Adriano Celentano - La Situazione Non E' Buona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
situazione
politica
non
è
buona
Политическая
ситуация
не
хороша
La
situazione
economica
non
è
buona
Экономическая
ситуация
не
очень
хорошая
La
situazione
del
mio
lavandino
non
è
buona
Ситуация
с
моей
раковиной
не
очень
хорошая
La
situazione
del
mio
amore
non
è
buona
Ситуация
моей
любви
не
хороша
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе
Qualcosa
che
ci
unisce
c′è
Что-то,
что
объединяет
нас
есть
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то,
что
объединяет
нас
есть
Come
l′aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
сын,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
мы
восхищаемся,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
мы
посвящаем,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
любые
ошибки,
которые
мы
делаем,
E
l'amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь
у
нас
теперь
есть...
La
situazione
internazionale
non
è
buona
Международная
ситуация
не
очень
хорошая
La
situazione
di
mia
sorella
non
è
buona
Ситуация
моей
сестры
не
очень
хорошая
La
situazione
dei
piccoli
cani
non
è
buona
Ситуация
с
маленькими
собаками
не
очень
хороша
La
situazione,
la
mia
situazione
non
è
buona...
Ситуация,
мое
положение
не
очень
хорошо...
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то,
что
объединяет
нас
есть
La
situazione
di
mia
sorella
non
è
buona
Ситуация
моей
сестры
не
очень
хорошая
La
situazione
politica
non
è
buona
Политическая
ситуация
не
хороша
La
situazione
spaziale
non
è
buona
Космическая
ситуация
не
хороша
La
situazione
della
nostra
terra
non
è
buona
Положение
нашей
земли
нехорошо
La
situazione
dei
miei
capelli
non
è
buona
Ситуация
с
моими
волосами
не
очень
хорошая
La
situazione
internazionale
non
è
buona
Международная
ситуация
не
очень
хорошая
La
situazione
dell′acqua
non
è
buona
Ситуация
с
водой
не
очень
хорошая
La
situazione
quando
mi
baci
non
è
buona
Ситуация,
когда
вы
целуете
меня
не
хорошо
Ma
la
più
grande
sciagura
sono
gli
architetti
Но
самая
большая
беда-архитекторы
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе
Qualcosa
che
ci
unisce
c′è
Что-то,
что
объединяет
нас
есть
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то,
что
объединяет
нас
есть
Come
l′aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
сын,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
мы
восхищаемся,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
мы
посвящаем,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
любые
ошибки,
которые
мы
делаем,
E
l'amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь
у
нас
теперь
есть...
Come
la
casa
che
costruiamo,
Как
дом,
который
мы
строим,
Come
la
terra
che
calpestiamo,
Как
земля,
которую
мы
топчем,
Come
la
notte
in
cui
dormiamo,
Как
ночь,
когда
мы
спим,
Come
la
notte
che
non
dormiamo,
Как
ночь,
когда
мы
не
спим,
E
l′emozione
che
inventiamo,
И
эмоции,
которые
мы
придумываем,
La
primavera
che
immaginiamo,
Весна,
которую
мы
себе
представляем,
Come
l'aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
сын,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
мы
восхищаемся,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
мы
посвящаем,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
любые
ошибки,
которые
мы
делаем,
E
l′amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь
у
нас
теперь
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Tricarico
Attention! Feel free to leave feedback.