Adriano Celentano - Le Stesse Cose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Celentano - Le Stesse Cose




Le Stesse Cose
Те же вещи
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
Скажи, что меняется, когда любишь, а тебя нет?
O si è amati e non si ama, cosa cambia
Или когда любят тебя, а ты не любишь, что меняется?
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
Скажи, что остается от любви, которая кончается?
O in un finale senza amore, cosa resta
Или в финале без любви, что остается?
Io farò le stesse cose
Я буду делать те же вещи.
Cambierò tre volte al mese
Буду меняться трижды в месяц.
Rifarò gli stessi errori
Буду повторять те же ошибки.
Quelli che ho lasciato fuori
Те, что я оставил позади.
Senza voltarmi chiederò amore e affetto a una ragazza di colore
Не оборачиваясь, попрошу любви и ласки у темнокожей девушки,
Che mi dirà le stesse cose in una lingua che tu non puoi capire
Которая скажет мне те же вещи на языке, которого ты не понимаешь.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Скажи, что меняется между прошлым и настоящим,
Dentro o fuori la coscienza della gente
Внутри или вне сознания людей?
Cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti
Меняются моды, разговоры и горизонты,
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Но именно с нами потом приходится считаться.
Storie nella storia, vecchie storie, nuove nella stessa storia
Истории в истории, старые истории, новые в той же истории.
Cose già pensate, cose morte e poi rinate in altre cose
Вещи, уже продуманные, вещи умершие, а затем возродившиеся в других вещах.
E tu amore, amore grande, amore forte, disperatamente amore
А ты, любовь, любовь большая, любовь сильная, отчаянно любовь,
Che cosa credi di cambiare con quegli occhi verdi e grandi come il mare
Что ты думаешь изменить этими зелеными глазами, большими, как море?
E vanno così, così vanno le cose
И так идут, так идут дела.
E vanno così, così vanno le cose
И так идут, так идут дела.
E vanno così, così vanno le cose
И так идут, так идут дела.
E arriverà il giorno in cui potrai restare un po′ da solo nel mio cuore
И наступит день, когда ты сможешь побыть немного одна в моем сердце.
Io lascerò che mi rapisca e mi contagi il tuo fortissimo chiarore
Я позволю твоему сильнейшему сиянию похитить и заразить меня.
Che ne sarà di quell'amore che hai lasciato per le strade e in ogni dove
Что станет с той любовью, что ты оставила на улицах и повсюду,
Quando per stringermi hai dovuto sempre dire, "Ripariamoci che piove"
Когда, чтобы обнять меня, тебе всегда приходилось говорить: "Давай спрячемся, дождь идет"?
Io farò (tu farai)
Я буду (ты будешь)
Le stesse cose
Делать те же вещи.
Cambierò (tu farai)
Меняться (ты будешь)
Tre volte al mese
Трижды в месяц.
Rifarò (tu farai)
Повторять (ты будешь)
Gli stessi errori
Те же ошибки.
Quelli che ho lasciato fuori
Те, что я оставил позади.
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
Скажи, что меняется, когда любишь, а тебя нет?
O si è amati e non si ama, cosa cambia
Или когда любят тебя, а ты не любишь, что меняется?
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
Скажи, что остается от любви, которая кончается?
O in un finale senza amore, cosa resta
Или в финале без любви, что остается?
Storie nella storia, vecchie storie, nuove nella stessa storia
Истории в истории, старые истории, новые в той же истории.
Cose già pensate, cose morte e poi rinate in altre cose
Вещи, уже продуманные, вещи умершие, а затем возродившиеся в других вещах.
E vanno così, così vanno le cose
И так идут, так идут дела.
E vanno così, così vanno le cose
И так идут, так идут дела.
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
Скажи, что меняется, когда любишь, а тебя нет?
O si è amati e non si ama cosa cambia
Или когда любят тебя, а ты не любишь, что меняется?
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
Скажи, что остается от любви, которая кончается?
O in un finale senza amore cosa resta
Или в финале без любви, что остается?
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Скажи, что меняется между прошлым и настоящим,
Dentro o fuori la coscienza della gente
Внутри или вне сознания людей?
Cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti
Меняются моды, разговоры и горизонты,
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Но именно с нами потом приходится считаться.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Скажи, что меняется между прошлым и настоящим,
Dentro o fuori la coscienza della gente
Внутри или вне сознания людей?
Cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti
Меняются моды, разговоры и горизонты,
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Но именно с нами потом приходится считаться.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Скажи, что меняется между прошлым и настоящим,
Dentro o fuori la coscienza della gente
Внутри или вне сознания людей?
Cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti
Меняются моды, разговоры и горизонты,
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Но именно с нами потом приходится считаться.





Writer(s): carlo mazzoni


Attention! Feel free to leave feedback.