Adriano Celentano - Lunfardia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Celentano - Lunfardia




Lunfardia
Лунфардия
Ella vive el dìa en San Telmo
Днём она живёт в Сан-Тельмо
En la Boca de noche està
Ночью она в Боке
Allà la llaman bacana
Там её называют «bacana» (классная)
Aquì busca aunque abrochada està
Здесь она хоть и сдержанна, но ищет
En sus pasos el tango
В её шагах - танго
En la bocha un clavo doblar
В голове - гвоздь, чтобы согнуть
Bajo una luna portena
Под портовой луной
Bamboleando su martona va
Покачивая своими бёдрами, она идёт
Què harìas vos
Что бы ты сделал
De este viento que
С этим ветром, который
Le sube de las piernas
Поднимается от её ног
Hasta el corazòn
До самого сердца?
Què herìas vos
Что бы ты сделал
De esto ojos negros que
С этими чёрными глазами, которые
Se abotonan bien
Так хорошо смотрятся
Con ella y con la noche
С ней и с ночью?
Etos hombres borrachos
Эти пьяные мужчины
Que le hablan siempre de ellos
Которые всегда говорят ей о себе
Con lengua de tabaco
С табачным языком
Ellos abren pronto asì sus labios
Они быстро открывают свои губы
Por cada escarcha que cae
На каждый падающий иней
Una rosa abierta ella cultiva
Она выращивает раскрытую розу
Hasta que le escupen polvo de oro
Пока они не плюнут золотой пылью
Que en el profundo centro de su deseo cruel arriba
Которая поднимается в глубокий центр её жестокого желания
Y què herìas vos
И что бы ты сделал
De este viento que
С этим ветром, который
Le sube de las piernas
Поднимается от её ног
Hasta el corazòn
До самого сердца?
Què herìas vos
Что бы ты сделал
De esto ojos negros que
С этими чёрными глазами, которые
Se abotonan bien
Так хорошо смотрятся
Con ella y con la noche
С ней и с ночью?
Cuando su fulano
Когда её "fulano" (парень)
Aquel chanta se fue
Тот жулик, ушёл
La regadera al suelo
Лейка на полу
Come una taza se cajò
Словно чашку разбил
Aun mina fiel
Всё ещё верная девушка
Hasta que se mueva el dìa
Пока не наступит день
Bajo as estrellas es turra
Под звездами она - "turra" (проститутка)
En esta cegante noce de Lunfardia
В этой ослепляющей ночи Лунфардии
Y què herìas vos
И что бы ты сделал
De este viento que
С этим ветром, который
Le sube de las piernas
Поднимается от её ног
Hasta el corazòn
До самого сердца?
Què herìas vos
Что бы ты сделал
De esto ojos negros que
С этими чёрными глазами, которые
Se abotonan bien
Так хорошо смотрятся
Con ella y con la noche
С ней и с ночью?





Writer(s): Fabrizio Andre', Roberto Ferri


Attention! Feel free to leave feedback.