Adriano Celentano - Pensieri Nascosti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Celentano - Pensieri Nascosti




Pensieri Nascosti
Сокровенные мысли
Quella mente limpida
Этот ясный ум твой
No non si macchia mai
Никогда не омрачится
Se in quegli occhi lucidi
Если в этих лучистых глазах,
Come in un lago ci si specchia un po'
Как в озере, немного отразиться
Qualche volta immagino
Иногда я представляю,
Che un pensiero tuo
Что какая-то мысль твоя,
Magari non così chiarissimo
Может быть, не совсем ясная,
Rimanga nascosto
Остаётся там, сокрытая,
E sventolando questa rosa bandiera
И развевая этот розовый флаг,
Diventi ancora di più bella di sera
Ты становишься ещё прекраснее вечером,
E nascosta dietro a questo mistero
И там, скрытая за этой тайной,
Minaccioso un po' nero
Немного грозной, темноватой,
Mi prende il fascino
Меня охватывает очарование,
Che brilla nei tuoi occhi sincero
Которое сияет в твоих искренних глазах,
E tutto sembra più bello e vero
И всё кажется прекраснее и реальнее.
Il passato è un'incognita
Прошлое это неизвестность,
E disegna I giorni che non vivremo mai
И рисует дни, которые мы никогда не проживём.
E qualche volta immagino che un pensiero tuo
И иногда я представляю, что какая-то мысль твоя
Rimanga nascosto fra di noi
Остаётся там, скрытой между нами.
C'è una parte che di te
Есть часть тебя,
Io non conosco
Которую я не знаю,
E qualche volta penso:
И иногда я думаю:
(Che non sei proprio quel che sei)
(Что ты не совсем та, кем кажешься)
Che tu non sei quel che sei
Что ты не та, кем кажешься.
(Ma mi piace, si mi piace)
(Но мне нравится, да, мне нравится)
Qualche volta immagino
Иногда я представляю,
Che un pensiero tuo
Что какая-то мысль твоя,
Magari non così chiarissimo
Может быть, не совсем ясная,
(E qualche volta immagino che un pensiero tuo)
иногда я представляю, что какая-то мысль твоя)
Rimanga nascosto
Остаётся там, сокрытая,
(Rimanga nascosto fra di noi)
(Остаётся там, скрытой между нами)
E sventolando questa rosa bandiera
И развевая этот розовый флаг,
(Si è vero)
(Да, это правда)
Diventi ancora di più bella di sera
Ты становишься ещё прекраснее вечером,
(Qualche volta immagino)
(Иногда я представляю)
E nascosta dietro a questo mistero
И там, скрытая за этой тайной,
(Che non sei proprio quel che sei)
(Что ты не совсем та, кем кажешься)
Minaccioso un po' nero
Немного грозной, темноватой,
Mi prende il fascino
Меня охватывает очарование,
Che brilla nei tuoi occhi sincero
Которое сияет в твоих искренних глазах,
(Si mi piace)
(Да, мне нравится)
E tutto sembra più bello e vero
И всё кажется прекраснее и реальнее.
E tutto sembra più bello e vero
И всё кажется прекраснее и реальнее.
E tutto sembra più bello e vero
И всё кажется прекраснее и реальнее.





Writer(s): gianni bella, mogol


Attention! Feel free to leave feedback.