Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sette
giorni
a
Portofino
Семь
дней
в
Портофино
pi
di
un
mese
a
Saint
Tropez
больше
месяца
в
Сен-Тропе
poi
m'hai
detto
"cocorito"
потом
ты
сказала
"Попугайчик"
"non
mi
compri
col
pat..."
"меня
не
купишь
за
паштет..."
e
sei
scappata
a
Malib
и
вы
убежали
в
Малибу
con
un
grossista
di
bijou!
с
оптовиком
драгоценностей!
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
E
io,
turista
ticinese
Я
- турист
из
Тичино
tu
regina
di
Pigalle
ты
- королева
Пляс
Пигаль
indossavi
un
pechinese
носила
пекинеса
ed
un
triangolo
di
strass
и
треугольник
из
страз
ti
ho
detto
"vieni
via
con
me",
я
сказал
"поехали
со
мной"
tu
mi
hai
detto
"s"
ты
сказала
"да"
io
ti
ho
detto
"ripasser"
я
сказал
тебе
"вернусь"
"ma
no!
monsieur,
tu
ne
preoccupe
pas,
.ma
vai!"
"нет-нет,
сударь,
вы
не
беспокойтесь,
...
но
ушла!"
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
E
ora
sono
sulle
spese
И
теперь
я
весь
в
расходах
in
balia
degli
usurai
и
на
милости
ростовщиков
sovvenziono
quattro
streghe
заплатил
четырём
гадалкам
per
poi
sapere
dove
stai
чтобы
узнать,
где
ты
находишься
. e
tuo
marito
sta
и
твой
муж
che
mangia
e
dorme
come
un
re
ест
и
спит,
как
король
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
oh...
oh...
oh...
oh...!
о-о...
о-о...
о-о...
о-о...
!
Son
tre
mesi
che
ti
aspetto
Уже
три
месяца
я
тебя
жду
in
quel
solito
bistrot
в
том
же
бистро
ho
firmato
un
metro
quadro
Я
подписал
квадратный
метр
di
cambiali
agli
usurai
векселей
ростовщикам
ma
pi
niente
so
di
te
но
я
ничего
не
знаю
о
тебе
forse
un
giorno
ritornerai...!
может
однажды
ты
вернёшься...
!
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
Susanna,
Susanna,
Susanna,
Susanna
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна,
Сюзанна
io
ti
aspetto...
я
буду
ждать...
mon
amour...!
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carli Bogman, Mark Foggo, Ferdi Lancee
Attention! Feel free to leave feedback.