Adriano Celentano - Vite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Celentano - Vite




Vite
Жизни
Mi affascina il mistero delle vite
Меня завораживает тайна жизней,
Che si dipanano lungo la scacchiera
Что разворачиваются на шахматной доске.
I giorni e strade, foto scolorite
Дни и дороги, выцветшие фото,
Memorie di vent′anni, di una sera
Воспоминания двадцати лет, одного вечера.
Mi coinvolge l'eterno gocciolare
Меня трогает вечное капанье
Del tempo sopra il viso di un passante
Времени на лицо прохожего,
E il chiedermi se nei suoi tratti appare
И вопрос, отражается ли в его чертах
L′insulto di una morte o di un amante
Оскорбление от смерти или от возлюбленной.
Il mondo visto con gli occhi asfaltati
Мир, увиденный глазами, покрытыми асфальтом,
Rincorrendo il balletto delle ore
В погоне за балетом часов.
Noi che sappiamo dove siamo nati
Мы, знающие, где родились,
Ma non sapremo mai dove si muore
Но никогда не узнаем, где умрем.
Mi piace rovistare nei i ricordi
Мне нравится рыться в воспоминаниях
Di altre persone, inverni o primavere
Других людей, зимы или весны,
Per perdere o trovare dei raccordi
Чтобы потерять или найти связи
Nell'apparente caos di un rigattiere
В кажущемся хаосе старьевщика.
Quadri per cui qualcuno stato in posa
Картины, для которых кто-то позировал,
Un cannocchiale che ha guardato un punto
Подзорная труба, смотревшая в одну точку,
Un mappamondo due bijoux una rosa
Глобус, две безделушки, роза,
Ciarpame un tempo bello e ora consunto
Хлам, когда-то красивый, а теперь истертый.
Oggetti che qualcuno ha forse amato
Предметы, которые кто-то, возможно, любил,
Ora giaccion l senza padrone
Теперь лежат без хозяина,
Senza funzione, senza storia o stato
Без функции, без истории, без статуса,
Nell'intreccio di caso o di ragione
В переплетении случая или судьбы.
E la mia vita cade in altre vite
И моя жизнь падает в другие жизни,
Ed io mi sento solamente un punto
И я чувствую себя всего лишь точкой
Lungo la retta lucida e infinita
На блестящей и бесконечной прямой
Di un meccanismo immobile e presunto
Неподвижного и предполагаемого механизма.
Tu sei quelli che son venuti prima
Ты те, кто были до,
Che in parte hai conosciuti e quelli dopo
Кого ты частично знала, и те, кто будут после,
Che non conoscerai come una rima
Кого ты не узнаешь, как рифму,
Vibrante, bella, per senza scopo
Вибрирующую, красивую, но бесцельную.
Non saprai e non sai questo dolore
Ты не будешь знать и не знаешь этой боли,
Che vagli tra le maglie di un tuo cribro
Что бродит между ячейками твоего сита,
Svanisce un po′ nel contemplare un fiore
Она немного исчезает, когда созерцаешь цветок,
Si scorda fra le pagine di un libro
Забывается на страницах книги.
Perché non si fa a meno di altre vite
Потому что нельзя обойтись без других жизней,
Anche rubate a pagine che sfogli
Даже украденных со страниц, которые ты листаешь
Oziosamente e ambiguo le hai assorbite
Праздно и двусмысленно, ты впитала их
Da fantasmi inventati che tu spogli
От выдуманных призраков, которых ты раздеваешь,
Rivestendoti in loro piano piano
Облачаясь в них медленно,
Come se ti scoprissi in uno specchio
Как будто открываешь себя в зеркале,
L′uomo Dublino o l'ultimo mohicano
Человек из Дублина или последний могиканин,
Che ai 25 si sentiva vecchio
Который в 25 чувствовал себя стариком.
Perché la nostra insufficiente appena
Потому что наша жизнь недостаточна,
Ne mescoliamo inconsciamente il senso
Мы бессознательно смешиваем ее смысл,
Siamo gli attori ingenui su una scena
Мы наивные актеры на сцене
Di un palcoscenico misterioso...
Загадочного...
E immenso
И необъятного театра.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.