Adriano Celentano - Vorrei Sapere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Celentano - Vorrei Sapere




Vorrei Sapere
Хочу знать
Sono già passati tre anni dal nostro addio
Прошло уже три года с нашего прощания,
Vorrei sapere se a pensarti sono solo io
Хочу знать, только ли я думаю о тебе.
Vorrei sapere in quale casa
Хочу знать, в каком доме
Tu stai cenando questa sera
Ты ужинаешь этим вечером,
Se sei felice oppure cosa
Счастлива ли ты или что
Rende la tua vita amara
Делает твою жизнь горькой.
Vorrei sapere se c′è
Хочу знать, есть ли
Qualcuno adesso che è vicino a te
Сейчас кто-то рядом с тобой,
Oppure se sei sola
Или ты одна,
Sola e triste come me...
Одна и грустная, как я...
Perso senza te...
Потерянный без тебя...
Ti sei dissolta come il fumo
Ты растворилась, как дым,
Perché si è alzato un po' di vento
Потому что поднялся лёгкий ветер.
C′è ancora qui il tuo profumo
Здесь всё ещё твой аромат
E ancora tanto sentimento
И ещё так много чувств.
Vorrei sapere se c'è
Хочу знать, есть ли
Qualcuno che ti ama come me
Кто-то, кто любит тебя так, как я,
Oppure sei rimasta sola
Или ты осталась одна,
Sola e triste come me...
Одна и грустная, как я...
Perso senza te...
Потерянный без тебя...
Senza di te...
Без тебя...
Ma chi mi il coraggio
Но кто даст мне смелости
Di chiderle -mi vuoi?-
Спросить тебя: «Ты меня любишь?»
Sto già telefonando
Я уже звоню тебе,
Di gioia sto piangendo
От радости плачу.
"Da quando te ne sei andata
«С тех пор, как ты ушла,
Il tempo si è fermato"
Время остановилось».
Ma che fortuna che ti manco
Какое счастье, что я тебе небезразличен,
Di ritorvarmi al tuo fianco
Что я снова рядом с тобой.
Adesso so che sei preziosa
Теперь я знаю, что ты драгоценнее
Più di qualsiasi altra cosa
Всего на свете.
Tu l'hai capito non c′è
Ты поняла, что нет
Nessuno che ti ama come me
Никого, кто любит тебя так, как я.
Non resterai mai sola
Ты никогда не будешь одна,
Ma per sempre unita a me
Но всегда будешь вместе со мной.
Perso senza te...
Потерянный без тебя...
Senza di te...
Без тебя...
Ma che fortuna che ti manco
Какое счастье, что я тебе небезразличен,
Resterai unita a me
Ты останешься со мной.
Tu l′hai capito non c'è
Ты поняла, что нет
Nessuno che ti ama come me
Никого, кто любит тебя так, как я.
CORO:
ПРИПЕВ:
Ma chi ti il coraggio di chiederle -mi vuoi?-
Но кто даст тебе смелости спросить её: «Ты меня любишь?»
Se già telefonando di gioia stai piangendo...
Если, уже звоня ей, ты плачешь от радости...






Attention! Feel free to leave feedback.