Adriano Cintra - Desde o Início - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriano Cintra - Desde o Início




Desde o Início
С самого начала
Achei um pouco estranho
Мне показалось немного странным,
Passou um mês eu tava ganho
Прошел месяц, и я был твой,
Foram noites sem dormir
Бессонные ночи,
Loucos dias de amor sem fim
Безумные дни бесконечной любви.
Me passa o espelho
Дай мне зеркало,
Me conta o que você está vendo
Скажи, что ты видишь?
Esse rosto eu nunca vi
Это лицо мне незнакомо,
E foi assim que eu me rendi
И вот так я сдался.
Quando a gente fazia
Когда мы занимались любовью,
Éramos recordistas
Мы были рекордсменами,
Volta aqui, vem pra mim
Вернись ко мне,
Que eu quero mais
Я хочу еще.
Vem curar meu vício
Излечи мою зависимость,
E foi desse jeito desde o início
И так было с самого начала.
I want you, you want me too
I want you, you want me too
Me fez mudar o foco
Ты заставила меня сменить фокус,
Me fez voltar a encher o copo
Ты заставила меня снова наполнить бокал,
Culpei o horóscopo
Я винил гороскоп,
Mercúrio em retrógrado
Ретроградный Меркурий.
E o que parecia fácil
И то, что казалось легким,
Complicou deu tudo errado
Усложнилось, всё пошло не так.
Quem diria que no fim
Кто бы мог подумать, что в конце концов
Ia ser tudo tão ruim
Всё будет так плохо.
Quando a gente fazia
Когда мы занимались любовью,
Éramos recordistas
Мы были рекордсменами,
Volta aqui, vem pra mim
Вернись ко мне,
Que eu quero mais
Я хочу еще.
Vem curar meu vício
Излечи мою зависимость,
E foi desse jeito desde o início
И так было с самого начала.
I want you, you want me too
I want you, you want me too
Achei meio esquisito
Мне показалось странным,
Passou um tempo, eu tava aflito
Прошло время, я был в смятении,
Foram noites sem dormir
Бессонные ночи,
Dias de calor sem fim
Дни бесконечной жары.
Quebrei o espelho
Я разбил зеркало,
Estilhaçou, não tem remendo
Оно разбилось вдребезги, не починить.
Esse rosto eu nunca vi
Это лицо мне незнакомо,
Nunca mais me reconheci
Я больше не узнаю себя.
Quando a gente fazia
Когда мы занимались любовью,
Éramos recordistas
Мы были рекордсменами,
Volta aqui, vem pra mim
Вернись ко мне,
Que eu quero mais
Я хочу еще.
Vem curar meu vício
Излечи мою зависимость,
E foi desse jeito desde o início.
И так было с самого начала.






Attention! Feel free to leave feedback.