Adrià Puntí - Flors I Violes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrià Puntí - Flors I Violes




Flors I Violes
Цветы и фиалки
Hi ha una festa a baix al port
Внизу, в порту, праздник,
I la gent se n'hi va amb els ulls plens d'espurnes, cantant
И люди идут туда с глазами, полными искр, поющими.
Mudadeta hi has anat
Ты тоже туда ходила,
Que la vida et somriu amb la força del sol a l'estiu
Ведь жизнь улыбается тебе с силой летнего солнца.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
La feina se'ns va acumulat
Работы накопилось,
I encara que fóssim eterns
И даже если бы мы были вечными,
Faltaria temps per a poder-te estimar
Не хватило бы времени, чтобы любить тебя.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
Flors i violes per sopar
Цветы и фиалки на ужин,
I encara que ens escorcollesin
И даже если бы нас обыскали,
No trobarien un segon de més
Не нашли бы ни секунды лишней.
Mudadeta tu has tornat
Ты вернулась,
Cap a casa plorant com cada any pels tristos carrers
Домой, плача, как каждый год, по этим грустным улицам.
Es fa tard però tingues fe
Уже поздно, но верь,
Que la fe al capdavall és de franc i no costa diners
Ведь вера, в конце концов, бесплатна и не стоит денег.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
La feina se'ns va acumulant
Работы становится все больше,
I encara que fóssim eterns
И даже если бы мы были вечными,
Faltaria temps per a poder-te estimar
Не хватило бы времени, чтобы любить тебя.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
Flors i violes per sopar
Цветы и фиалки на ужин,
I encara que ens escorcollessin
И даже если бы нас обыскали,
No trobarien un segon de més
Не нашли бы ни секунды лишней.
Jo també vindré mudat
Я тоже приду переодетым
A l'ofici de demà
На работу завтра,
Flors i violes per dinar
Цветы и фиалки на обед,
Flors i violes i xampany
Цветы, фиалки и шампанское.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
La feina se'ns va acumulant
Работы становится все больше,
I encara que fóssim eterns
И даже если бы мы были вечными,
Faltaria temps per a poder-te estimar
Не хватило бы времени, чтобы любить тебя.
Afanya't que no queda temps
Поспеши, времени мало,
Flors i violes per sopar
Цветы и фиалки на ужин,
I encara que ens escorcollessin
И даже если бы нас обыскали,
No trobarien un segon de més
Не нашли бы ни секунды лишней.





Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.