Lyrics and translation Adrián y los Dados Negros - Chica Vacilona
Tengo
una
chica
vacilona
У
меня
есть
тусовщица
Siempre
que
se
viste
a
la
moda
Она
всегда
следит
за
модой
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Los
domingos
cuando
viene
al
baile
Когда
она
приходит
в
клуб
по
воскресеньям
Su
mirada
siempre
me
provoca
Ее
взгляд
всегда
меня
заводит
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Ritmo,
¡sí,
sí!
Ритм,
да!
Tengo
una
chica
vacilona
У
меня
есть
тусовщица
Siempre
que
se
viste
a
la
moda
Она
всегда
следит
за
модой
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Los
domingos
cuando
viene
al
baile
Когда
она
приходит
в
клуб
по
воскресеньям
Su
mirada
siempre
me
provoca
Ее
взгляд
всегда
меня
заводит
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Tengo
una
chica
vacilona
У
меня
есть
тусовщица
Siempre
que
se
viste
a
la
moda
Она
всегда
следит
за
модой
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Los
domingos
cuando
viene
al
baile
Когда
она
приходит
в
клуб
по
воскресеньям
Su
mirada
siempre
me
provoca
Ее
взгляд
всегда
меня
заводит
Oye,
chica
vacilona
Эй,
тусовщица
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Oye
chica
vacilona,
ven
que
haremos
el
amor
Эй,
тусовщица,
пойдем,
займемся
любовью
Tus
encantos
me
enloquecen,
yo
te
haré
feliz
Твои
чары
сводят
меня
с
ума,
я
сделаю
тебя
счастливой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jorge Chavez Malaver
Attention! Feel free to leave feedback.