Adrián y los Dados Negros - El Regreso - translation of the lyrics into German

El Regreso - Adrián y los Dados Negrostranslation in German




El Regreso
Die Rückkehr
Puerto montt, viva chiloé
Puerto Montt, es lebe Chiloé
Que se muevan, que se muevan, que se muevan!
Sie sollen sich bewegen, sie sollen sich bewegen, sie sollen sich bewegen!
Rico rico rico rico!
Lecker, lecker, lecker, lecker!
Nunca me olvidé de ti
Ich habe dich nie vergessen
A pesar de tu escrito ingrato
Trotz deines undankbaren Briefes
Que decía de tu adiós
Der von deinem Abschied sprach
Que me olvide saber de ti
Dass ich dich vergessen soll
Espere tanto tiempo que
Ich habe so lange gewartet, dass
El pasado me consumió
Die Vergangenheit mich verzehrte
Hoy has vuelto tal como ayer
Heute bist du zurückgekehrt, wie damals
Como no te voy a querer
Wie sollte ich dich nicht lieben
En la carta que te escribí
In dem Brief, den ich dir schrieb
Suplicando de que volvieras
Fleh dich an, zurückzukehren
Que hace poco yo me entere
Ich habe erst kürzlich erfahren
Esta carta jamás llego
Dieser Brief kam nie an
Pero todo es cuestión de que
Aber es ist alles eine Frage davon
Olvidemos viejos rencores
Alte Grollen zu vergessen
Si al cartero se le olvido
Wenn der Postbote es vergessen hat
Yo jamás me olvide de ti
Ich habe dich nie vergessen
Para todas las chicas solteras
Für alle alleinstehenden Mädchen
Rico rico rico!
Lecker, lecker, lecker!
Que se muevan, que se muevan!
Sie sollen sich bewegen, sie sollen sich bewegen!
Y las palmas arriba, las manos arriba!
Und die Hände hoch, die Hände hoch!
Dime si es que te quedaras
Sag mir, ob du bleibst
O si has vuelto porque me quieres
Oder ob du zurückgekehrt bist, weil du mich liebst
Algo me anuncia el corazón
Mein Herz sagt mir etwas
Hojas nuevas pronto tendrán
Bald werden neue Blätter sprießen
Espere tanto tiempo que
Ich habe so lange gewartet, dass
El pasado me consumió
Die Vergangenheit mich verzehrte
Hoy has vuelto tal como ayer
Heute bist du zurückgekehrt, wie damals
Como no te voy a querer
Wie sollte ich dich nicht lieben
En la carta que te escribí
In dem Brief, den ich dir schrieb
Suplicando de que volvieras
Fleh dich an, zurückzukehren
Que hace poco yo me entere
Ich habe erst kürzlich erfahren
Esta carta jamás llego
Dieser Brief kam nie an
Pero todo es cuestión de que
Aber es ist alles eine Frage davon
Olvidemos viejos rencores
Alte Grollen zu vergessen
Si al cartero se le olvido
Wenn der Postbote es vergessen hat
Yo jamás me olvide de ti
Ich habe dich nie vergessen
Para todos los carteros de mi pais!
Für alle Postboten meines Landes!
Bailen este ritmo vamos!
Tanzt diesen Rhythmus, los!
Que suena, que suena!
Es klingt, es klingt!





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.