Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind
blows
in
your
direction
Wind
weht
in
deine
Richtung
Trees
and
open
plains,
oh
thy
maker
Bäume
und
offene
Ebenen,
oh
du
Schöpfer
How
on
earth
did
you
create
her?
Wie
um
alles
in
der
Welt
hast
du
sie
erschaffen?
So
obsessed
with
your
creation
So
besessen
von
deiner
Schöpfung
Don't
we
all
crave
affection?
Sehnen
wir
uns
nicht
alle
nach
Zuneigung?
Love
and
touch
and
things
that
make
us
Liebe
und
Berührung
und
Dinge,
die
uns
ausmachen
I
just
want
more
of
us
Ich
will
einfach
mehr
von
uns
More
of
you,and
forever,
I
Mehr
von
dir,
und
für
immer,
ich
Less
than
a
second
Weniger
als
eine
Sekunde
Did
you
go
unnoticed
Bliebst
du
unbemerkt
More
than
I
could
imagine
Mehr
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Bloom
through
the
summer
Blüh
durch
den
Sommer
I'll
hold
you
through
winter
Ich
halte
dich
durch
den
Winter
Through
every
season,
cause
Durch
jede
Jahreszeit,
denn
When
I
stare
at
you
I
assume
Wenn
ich
dich
anstarre,
vermute
ich
That
you're
up
to
something
Dass
du
etwas
vorhast
Withered
flowers
start
to
bloom
Verwelkte
Blumen
beginnen
zu
blühen
You
make
things
interesting
Du
machst
die
Dinge
interessant
You
lighten
up
my
space
Du
erhellst
meinen
Raum
Sun
shining
on
my
face
Sonne
scheint
auf
mein
Gesicht
Best
thing
that's
happened
in
a
while
Das
Beste,
was
seit
langem
passiert
ist
Crazy
when
I
think
of
you
I
smile
Verrückt,
wenn
ich
an
dich
denke,
lächle
ich
Swear
all
this
happened
yesterday
Schwöre,
all
das
geschah
gestern
Tied
up
by
the
thread
of
Verbunden
durch
den
Faden
des
Fate
brought
me
right
to
you
Schicksals,
der
mich
direkt
zu
dir
brachte
Just
when
I
needed
you
Gerade
als
ich
dich
brauchte
Now
that
I
found
you
Jetzt,
da
ich
dich
gefunden
habe
I
swear,
I
won't
let
go
Ich
schwöre,
ich
lasse
dich
nicht
los
Less
than
a
second
Weniger
als
eine
Sekunde
Did
you
go
unnoticed
Bliebst
du
unbemerkt
More
than
I
could
imagine
Mehr
als
ich
mir
vorstellen
konnte
Bloom
through
the
summer
Blüh
durch
den
Sommer
Hold
you
through
winter
Halte
dich
durch
den
Winter
Through
every
season,
cause
Durch
jede
Jahreszeit,
denn
When
I
stare
at
you
I
assume
Wenn
ich
dich
anstarre,
vermute
ich
That
you're
up
to
something
Dass
du
etwas
vorhast
Withered
flowers
start
to
bloom
Verwelkte
Blumen
beginnen
zu
blühen
You
make
things
interesting
Du
machst
die
Dinge
interessant
You
lighten
up
my
space
Du
erhellst
meinen
Raum
Sun
shining
on
my
face
Sonne
scheint
auf
mein
Gesicht
Weight
of
the
world
off
our
shoulders
Die
Last
der
Welt
von
unseren
Schultern
Growing
with
you
till
we're
older
Wachse
mit
dir,
bis
wir
älter
sind
And
I'll
stick
around
Und
ich
bleibe
in
der
Nähe
To
hear
the
sound
Um
den
Klang
zu
hören
I'll
watch
you
bloom
again
Ich
werde
dich
wieder
blühen
sehen
A
thousand
times
and
more
Tausendmal
und
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriel Seet, Daniel Lang
Attention! Feel free to leave feedback.