Lyrics and translation Adriel Favela - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
cruzaba
por
tu
mente
cada
vez
Скажи
мне,
о
чем
ты
думала
каждый
раз,
Que
me
ofendías
Когда
оскорбляла
меня?
Dime
si
llegaste
a
pensar
que
yo
por
ti
Скажи,
ты
хоть
на
миг
задумывалась,
что
я
ради
тебя
Soportaría
tanta
agonía
Вытерплю
столько
боли?
Quién
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Que
por
ti
yo
me
amargaría
Что
из-за
тебя
я
буду
так
страдать?
Dime
si
en
verdad
llegastes
a
pensar
que
yo
Скажи,
ты
правда
думала,
что
я
Te
aguantaría
Буду
тебя
терпеть?
Dicen
el
que
aguanta
es
porque
quiere
Говорят,
кто
терпит,
тот
любит,
Y
yo
en
verdad
ya
no
podría
Но
я
правда
больше
не
могу
Con
tus
espinas
y
tus
mentiras
Терпеть
твои
шипы
и
твою
ложь,
Ni
con
tus
aires
de
divina
И
твои
замашки
богини.
En
verdad
llegué
a
pensar
que
yo
por
ti
Я
правда
думал,
что
ради
тебя
Haría
todo,
mira
la
gran
ironía
Сделаю
все,
посмотри,
какая
ирония.
Mientras
yo
por
ti
lloraba
Пока
я
из-за
тебя
плакал,
La
espalda
tú
me
mostrabas
Ты
поворачивалась
ко
мне
спиной,
Con
otros
te
divertías
Развлекалась
с
другими.
Fue
un
error
y
pagarás
Это
была
ошибка,
и
ты
за
нее
заплатишь.
Me
das
lástima
y
verás
Ты
вызываешь
у
меня
жалость,
и
ты
увидишь,
Me
vas
a
extrañar
un
día
Однажды
ты
будешь
по
мне
скучать.
Y
no
hay
mal
que
dure
cien
años
И
нет
худа
без
добра.
Dime
si
en
verdad
llegastes
a
pensar
que
yo
Скажи,
ты
правда
думала,
что
я
Te
aguantaría
Буду
тебя
терпеть?
Dicen
el
que
aguanta
es
porque
quiere
Говорят,
кто
терпит,
тот
любит,
Y
yo
en
verdad
ya
no
podría
Но
я
правда
больше
не
могу
Con
tus
espinas
y
tus
mentiras
Терпеть
твои
шипы
и
твою
ложь,
Ni
con
tus
aires
de
divina
И
твои
замашки
богини.
En
verdad
llegué
a
pensar
que
yo
por
ti
Я
правда
думал,
что
ради
тебя
Haría
todo,
mira
la
gran
ironía
Сделаю
все,
посмотри,
какая
ирония.
Mientras
yo
por
ti
lloraba
Пока
я
из-за
тебя
плакал,
La
espalda
tú
me
mostrabas
Ты
поворачивалась
ко
мне
спиной,
Con
otros
te
divertías
Развлекалась
с
другими.
Fue
un
error
y
pagarás
Это
была
ошибка,
и
ты
за
нее
заплатишь.
Me
das
lástima
y
verás
Ты
вызываешь
у
меня
жалость,
и
ты
увидишь,
Me
vas
a
extrañar
un
día
Однажды
ты
будешь
по
мне
скучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.