Adriel Favela - Me Llamo Juan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adriel Favela - Me Llamo Juan




Me Llamo Juan
Меня зовут Хуан
Pa' empezar me llamo Juan
Для начала, меня зовут Хуан,
Bien sonriente y positivo, sinaloense, soy amigo, y aquí les vengo a contar
Всегда улыбаюсь, позитивный, из Синалоа, я твой друг, и вот, что я хочу тебе рассказать.
De los Mochis con mochila me vine pa' los Unites para mi suerte cambiar
Из Лос-Мочис с рюкзаком я приехал в Штаты, чтобы попытать счастья.
Y arrimado aguanté un rato, pues la neta, quería billetes ganar
И какое-то время жил у друзей, потому что, честно говоря, хотел заработать денег.
En la high school no estudié
В старшей школе я не учился,
Recorrí la 111 y la Avalon completa, por Soubquey me la pintié
Болтался по 111-й и всей Авалон, в Саут-Бэй красил тачки.
Discusiones en mi casa me reservaron un vuelo y me quisieron devolver
Ссоры дома привели к тому, что мне купили билет на самолет и хотели отправить обратно.
Pero se me prendió el foco y pa' la casa de un amigo recale
Но меня осенило, и я перебрался к другу.
Gracias a mi compa Carlos
Спасибо моему другу Карлосу,
Que buena esquina brindó
Который предоставил мне хороший угол,
Martín, que por unos meses
Мартину, который на несколько месяцев
Comida y chamba me dio
Давал мне еду и работу.
200 mi primer cheque
200 долларов - моя первая зарплата,
Me sentía Ricky Ricón
Я чувствовал себя Рикки Риконом.
El patito ya nadaba
Утенок уже плавал
Y se pegó un chapuzón
И с удовольствием плескался.
Y esta va para toda mi gente que como yo
И это посвящается всем моим людям, которые, как и я,
Se la rifa día a día
Пашут каждый день.
¡Azul se mira el viejo!, eah
Старина выглядит отлично! Эх!
Todo pintaba mejor
Всё шло как по маслу,
Ya no andábamos a pata, viejito, pero bonito aquél Corolla 82
Мы больше не ходили пешком, старая, но красивая Corolla 82-го.
En la casa y el trabajo, como por arte de magia la rachita se acabó
Дома и на работе, как по волшебству, белая полоса закончилась.
Nos quedamos en la calle y pa' acabarla, la chamba se me escaseó
Мы остались на улице, и в довершение всего, работа стала дефицитом.
De ahí pa'l real me la rife
С того момента я начал реально выживать,
Una de a dolar por día que no me mataba el hambre vieran como la perrié
Один доллар в день, который не утолял голод, ты бы видела, как я страдал.
Cuando me caía la noche me dormía en aquel parque y así me la aventé un mes
Когда наступала ночь, я спал в том парке, и так я провел месяц.
Toqué el fondo y anduve de vagabundo, pero nunca me rajé
Я опустился на самое дно и был бродягой, но никогда не сдавался.
Nunca perdí la sonrisa
Я никогда не терял улыбки,
Y Juanito la logró
И Хуанито добился своего.
Tengo hasta mi compañía
У меня даже есть своя компания,
Tanta madriza costeó
Столько борьбы стоило того.
Nunca soñé con cuajarla
Я никогда не мечтал о таком успехе,
Trabajé y se me cumplió
Я работал, и моя мечта сбылась.
Antes ni pa un par de tenis
Раньше не было денег даже на пару кроссовок,
Hoy tengo hasta colección
Сегодня у меня целая коллекция.





Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Diaz De Leon


Attention! Feel free to leave feedback.