Lyrics and translation Adriel - Eres Todo Para Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Todo Para Mi
Ты — всё для меня
Que
han
dicho
por
ahí...
Что
говорят
обо
мне...
Que
soy,
un
rompe
corazones
Что
я
— разбиватель
сердец,
Que
tu
amor,
es
mucho
para
mi
Что
твоя
любовь
— это
слишком
много
для
меня,
Que
a
mi
lado,
serás
una
infeliz
Что
рядом
со
мной
ты
будешь
несчастна.
Muy
bien
conoces
mis
defectos
Ты
хорошо
знаешь
мои
недостатки,
Y
se
que
no
fui
nada
bueno
И
я
знаю,
что
я
не
был
идеалом,
Pero
amor,
lo
que
siento
es
tan
sincero
Но,
любимая,
то,
что
я
чувствую,
так
искренне,
Pues
te
juro
que
nunca
me
había
sentido
igual
Клянусь,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше.
Te
amo
corazón,
con
alma
y
con
pasión
Люблю
тебя,
родная,
всей
душой
и
со
страстью,
Contigo
mi
pasado
ya
no
es
nada
con
tu
amor
С
тобой
и
твоей
любовью
моё
прошлое
— ничто.
Te
amo
corazón
Люблю
тебя,
родная,
Hoy
te
quiero
decir,
que
eres
todo
para
mi,
para
mi!
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
— всё
для
меня,
для
меня!
Comprendo
tus
temores
Я
понимаю
твои
страхи,
Mas
no
vives
en
mis
ilusiones
Но
ты
не
живёшь
моими
иллюзиями.
Sembrare
Flores
en
tu
ansiedad
Я
посею
цветы
в
твоей
тревоге,
Pues
te
juro
que
nunca
me
había
sentido
igual
Ведь
клянусь,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
раньше.
Te
amo
corazón,
con
alma
y
con
pasión
Люблю
тебя,
родная,
всей
душой
и
со
страстью,
Contigo
mi
pasado
ya
no
es
nada
con
tu
amor
С
тобой
и
твоей
любовью
моё
прошлое
— ничто.
Te
amo
corazón
Люблю
тебя,
родная,
Hoy
te
quiero
decir
Сегодня
я
хочу
сказать,
Que
eres
todo
para
mi
Что
ты
— всё
для
меня.
Eres
todo
para
mi
Ты
— всё
для
меня,
Día
y
noche
pienso
en
ti
День
и
ночь
я
думаю
о
тебе,
Porque
eres
todo
para
mi
Потому
что
ты
— всё
для
меня.
Porque
no
temo
decirte
lo
que
siento
Потому
что
я
не
боюсь
сказать
тебе,
что
чувствую,
Eres
mi
futuro
y
mi
momento
Ты
— моё
будущее
и
моё
настоящее.
Día
y
noche
pienso
en
ti
День
и
ночь
я
думаю
о
тебе,
Porque
eres
todo
para
mi
Потому
что
ты
— всё
для
меня.
Se
que
para
ti
no
fui
nada
bueno
Я
знаю,
что
для
тебя
я
не
был
идеалом,
Pero
te
juro
que
por
ti
muero
Но
клянусь,
я
умираю
по
тебе.
Día
y
noche
pienso
en
ti
День
и
ночь
я
думаю
о
тебе.
Porque
eres
todo
para
mi
Потому
что
ты
— всё
для
меня.
Aveces
siento
que
mi
pasado
te
atormenta
Иногда
мне
кажется,
что
моё
прошлое
тебя
мучает,
Pero
el
presente
es
lo
que
cuenta
Но
важно
только
настоящее.
Es
lo
que
cuenta!!!
Важно
только
настоящее!!!
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Solo
pienso
en
ti
Только
о
тебе,
Porque
eres
todo
lo
que
tengo
vida
mía
Потому
что
ты
— всё,
что
у
меня
есть,
моя
жизнь.
Eres
la
que
me
hace
sentir
Ты
та,
кто
заставляет
меня
чувствовать.
Día
y
noche
pienso,
solo
pienso
en
ti
День
и
ночь
я
думаю,
только
о
тебе.
Dicen
que
tu
eres
mucho
para
mi
pero
voy
a
demostrar
que
no
es
así
Говорят,
что
ты
слишком
хороша
для
меня,
но
я
докажу,
что
это
не
так.
Con
adriel
ya
tu
lo
ve
С
Адриелем
ты
уже
это
видишь.
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Que
eres
la
dueña
de
mis
pensamientos
Что
ты
— владелица
моих
мыслей.
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Que
de
mi
cariño
tienes
el
100
porciento
Что
ты
владеешь
моей
любовью
на
все
100
процентов.
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Qué
eres
lo
que
mas
a
mi
me
gusta
Что
ты
мне
нравишься
больше
всего.
Día
y
noche
pienso
por
eso
nada
me
asusta
День
и
ночь
я
думаю,
поэтому
меня
ничего
не
пугает.
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Que
eres
lo
mejor
que
pudo
pasarme
Что
ты
— лучшее,
что
могло
со
мной
случиться.
Día
y
noche
pienso
que
nada
en
la
vida
hará
que
pueda
olvidarte
День
и
ночь
я
думаю,
что
ничто
в
жизни
не
заставит
меня
забыть
тебя.
Día
y
noche
pienso
День
и
ночь
я
думаю,
Porque
eres
tu
mi
cariñito
Потому
что
ты
моя
любимая.
Día
y
noche
pienso
dameee
amor,
de
tu
amor
un
poquito
День
и
ночь
я
думаю,
дай
мне,
любимая,
немного
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Galindo, Miguel Galindo
Attention! Feel free to leave feedback.