Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Love?
Was ist Liebe?
So
sick
and
tired
so
sick
and
tired
of
love
So
müde
und
erschöpft,
so
müde
und
erschöpft
von
der
Liebe
So
use
to
pain
feeling
like
I
don't
deserve
to
be
numb
So
an
Schmerz
gewöhnt,
dass
ich
mich
fühle,
als
hätte
ich
es
nicht
verdient,
taub
zu
sein
What
can
i
do
what
can
I
say
Was
kann
ich
tun,
was
kann
ich
sagen
So
it
can
play
out
a
whole
different
way
Damit
es
sich
ganz
anders
entwickelt
Don't
know
if
I
should
just
leave
or
just
stay
Weiß
nicht,
ob
ich
einfach
gehen
oder
bleiben
soll
Maybe
it's
best
if
I
lock
it
away
Vielleicht
ist
es
am
besten,
wenn
ich
es
wegschließe
I
can
see
you
got
feelings
you
ain't
showing
Ich
sehe,
du
hast
Gefühle,
die
du
nicht
zeigst
Make
believe
that
you
don't
need
your
emotions
Tu
so,
als
ob
du
deine
Emotionen
nicht
brauchst
Lie
to
me
always
leading
into
mourning
Belüge
mich,
was
immer
in
Trauer
endet
Before
I
speak
Bevor
ich
spreche
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
You
say
that
you're
fine
Du
sagst,
es
geht
dir
gut
But
every
time
that
we
be
talking
you're
giving
the
opposite
signs
Aber
jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
gibst
du
gegenteilige
Signale
The
trust
that
you
have
is
so
small
cause
the
rest
was
just
beaten
way
too
many
times
Das
Vertrauen,
das
du
hast,
ist
so
gering,
weil
der
Rest
viel
zu
oft
missbraucht
wurde
I'm
praying
for
healing
upon
you
and
clarity
for
your
two
eyes
Ich
bete
für
Heilung
für
dich
und
Klarheit
für
deine
beiden
Augen
I
know
you
be
thinking
these
words
are
a
lie
Ich
weiß,
du
denkst,
diese
Worte
sind
eine
Lüge
I
know
that
you're
feeling
your
feelings
are
dying
Ich
weiß,
dass
du
fühlst,
wie
deine
Gefühle
sterben
I
know
you
keep
telling
me
love
ain't
the
reason
Ich
weiß,
du
sagst
mir
immer
wieder,
Liebe
sei
nicht
der
Grund
What
more
can
you
say
when
you're
dealing
with
demons
Was
kannst
du
noch
sagen,
wenn
du
mit
Dämonen
zu
kämpfen
hast
But
this
ain't
forever
it's
just
a
dark
season
Aber
das
ist
nicht
für
immer,
es
ist
nur
eine
dunkle
Jahreszeit
Well
if
you
ask
me
what
the
key
is
Nun,
wenn
du
mich
fragst,
was
der
Schlüssel
ist
How
to
turn
around
these
emotions
Now
I
gotta
ask
you
one
thing
Wie
man
diese
Emotionen
umkehrt
Nun,
ich
muss
dich
etwas
fragen
What's
mans
love
compared
to
God's
love
Was
ist
die
Liebe
eines
Mannes
im
Vergleich
zu
Gottes
Liebe
I
can
see
you
got
feelings
you
ain't
showing
Ich
kann
sehen,
du
hast
Gefühle,
die
du
nicht
zeigst
Make
believe
that
you
don't
need
your
emotions
Tu
so,
als
ob
du
deine
Emotionen
nicht
brauchst
Lie
to
me
always
leading
into
mourning
Belüge
mich,
was
immer
wieder
zur
Trauer
führt.
Before
I
speak
Bevor
ich
spreche
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
What's
love
got
to
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriel Ramirez
Album
Lovesick
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.