Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
"bebé",
en
la
terra
humida
jo
t'escriuré
Hey,
"Baby",
in
die
feuchte
Erde
schreib
ich
dir
Que
estic
boig
per
tu
i
que
m'hi
deixo
la
pell
Dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
und
alles
geb'
dafür
Que
m'he
passat
els
dies
esperant-te
a
tu
Dass
ich
die
Tage
nur
mit
Warten
auf
dich
verbracht
I
no
esperant
la
nit
Und
nicht
auf
die
Nacht
gewartet
hab
Però
des
d'aquest
bar
Aber
aus
dieser
Bar
hier
Només
arribo
a
tu
si
és
a
través
d'Instagram
Komm
ich
nur
zu
dir
via
Instagram
rüber
I
veig
el
teu
reflex
a
la
foto
del
Whats
Ich
seh'
dein
Spiegelbild
im
WhatsApp-Foto
Però
no
et
vull
al
Whats
(jo
no
et
vull
al
Whats)
Doch
nicht
bei
Whats
(nicht
mal
auf
WhatsApp?)
I
t'he
de
confessar
que
Und
ich
muss
dir
gestehen,
dass
Estic
boig
per
tu
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Jo
estic
boig
per
tu
Ich
bin
verrückt
nach
dir
I
no
puc
amagar-ho,
uoh
Und
ich
kann's
nicht
verbergen,
oh
Estic
boig
per
tu
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Mega
boig
per
tu
(per
tu)
Total
verrückt
nach
dir
(nach
dir)
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh
Jo
estic
pensant,
estic
pensant
en
tu
Ich
denk'
nur
an
dich,
nur
an
dich
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh,
eh
I
em
passo
els
dies
esperant-te
a
tu
Und
ich
verbringe
meine
Tage
mit
Warten
auf
dich
Tu,
només
a
tu
Dich,
nur
auf
dich
Que
com
tu
no
hi
ha
ningú
Denn
wie
dich
gibt's
niemanden
He
escrit
la
rima
fàcil
Ich
schrieb
den
einfachen
Reim
Perquè
així
és
la
vida
amb
tu
Denn
so
ist
das
Leben
mit
dir
Però
com
puc
estimar-te
Doch
wie
kann
ich
dich
lieben
Si
de
mi
estàs
tan
lluny
Wenn
du
so
weit
weg
von
mir
bist?
I
com
puc
oblidar-te
Und
wie
kann
ich
dich
vergessen
Si
mai
he
trobat
ningú
com
tu
Wenn
ich
nie
jemanden
wie
dich
fand?
Tu
que
a
mi
només
em
fas
anar
cap
amunt
Du,
die
mich
nur
nach
oben
treibt
Tu
que
quan
apareixes
sempre
estic
a
punt
Du,
deren
Auftauchen
mich
immer
bereit
macht
Tu
que
si
no
hi
ets,
el
que
no
paro
de
fer
Du,
wenn
du
fehlst,
kann
ich
nichts
anderes
tun
És
pensar
tota
l'estona
en
tu,
tota
l'estona
en
tu
Als
die
ganze
Zeit
an
dich
zu
denken,
die
ganze
Zeit
an
dich
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh
Jo
estic
pensant,
estic
pensant
en
tu
Ich
denk'
nur
an
dich,
nur
an
dich
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh,
eh
I
és
que
al
teu
costat
si
està
de
lux
Und
an
deiner
Seite
ist
es
Luxus
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh
Jo
estic
pensant,
estic
pensant
en
tu
Ich
denk'
nur
an
dich,
nur
an
dich
I
estic
pensant
tota
l'estona
en
tu,
eh,
eh
Und
ich
denke
die
ganze
Zeit
nur
an
dich,
eh,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrià Contreras Martín
Attention! Feel free to leave feedback.