Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlem
demà
al
matí
per
si
em
quedo
adormit
Договоримся
на
утро,
если
вдруг
я
просплю
Stalkejant
el
teu
perfil
tota
la
nit
Всю
ночь
ловлю
каждый
твой
кадр,
следя
No
paro
de
mirar,
d'arrossegar
amb
el
dit
Не
могу
оторваться,
скользит
по
экрану
мой
палец
Si
tens
algun
defecte
encara
no
l'he
vist
Все
твои
недостатки
признаться,
пока
не
нашел
Cause
i'm
living
in
a
dream,
uoh
Ведь
я
живу
в
грёзах,
уоу
M'està
matant
idealitzar-te,
uoh
Меня
убивает,
что
ты
идеальна,
уоу
I
un
altre
cop
a
il·lusionar-me,
uoh
И
снова
обжигаюсь
о
восторг,
уоу
M'entra
vertigen
de
pensar
Меня
трясет
от
одной
лишь
мысли
En
tu,
en
tu,
en
tu
О
тебе,
о
тебе,
о
тебе
Perquè
m'he
enamorat
on-line,
d'una
noia
А
всё
потому
что
влюбился
онлайн
в
ту,
что
D'una
noia
que
no
he
vist
mai,
mai
Девушку,
что
не
видел
я,
нет
Estic
penjat
d'un
match
На
картах
парил
высоко
I
ara,
i
ara
И
вот,
и
вот...
I
ara
l'he
de
veure
i
no
la
puc
veure
И
вот
мне
нужно
встретить
- но
никак
не
встретить
I
ara
l'he
de
veure
i
no
la
puc
veure
И
вот
мне
нужно
встретить
- но
никак
не
встретить
I
ara
l'he
de
veure
i
no
la
puc
veure
И
вот
мне
нужно
встретить
- но
никак
не
встретить
I
ara,
i
ara
И
вот,
и
вот...
I
ara
li
he
de
dir
bye
bye
perquè
ja
no
puc
més
Поэтому
скажу
"прощай"
- ведь
сил
моих
нет
Perquè
em
sobra
text
i
em
falta
tanta
pell
Кожей
не
соприкасались,
лишь
сухой
текст
No
sé
si
té
sentit
que
senti
tant
И
разве
есть
резон
так
сильно
чувствовать
Per
tan
poc
temps
que
hem
estat
parlant
За
мгновенья
наших
бесед?
I
m'autoenganyo
pensant
que
com
tu
no
hi
ha
una
altra
И
сам
обманываюсь:
"Лучше
тебя
не
найти"
I
sé
que
per
sempre
et
duré
travessada
Ты
занозишь
сердечную
гладь
Però
deixa'm
entendre
Но
ответь
на
вопрос
мой
Per
què
no
et
puc
veure?
Почему
не
могу
тебя
видеть?
És
una
locura,
babè
Это
же
безумие,
солнце
Perquè
m'he
enamorat
on-line,
d'una
noia
А
всё
потому
что
влюбился
онлайн
в
ту,
что
D'una
noia
que
no
he
vist
mai,
mai
Девушку,
что
не
видел
я,
нет
Estic
penjat
d'un
match
На
картах
парил
высоко
I
ara,
i
ara...
i
ara
li
he
de
dir
bye
bye,
bye
И
вот,
и
вот...
теперь
скажу
"прощай",
прощай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
(m'he
enamorat
on-line)
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
(влюбился
онлайн)
Li
he
de
dir
bye
bye
Придется
попрощаться
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrià Contreras Martín
Attention! Feel free to leave feedback.