Adrienne Pauly - C'est quand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrienne Pauly - C'est quand




C'est quand
Когда же
Ma vie, je sais, elle commence par Z
Моя жизнь, я знаю, начинается на Я
Ma vie, je sais, c'est sur la pente raide
Моя жизнь, я знаю, это по крутой наклонной
Depuis le temps qu'je suis sur un banc
Сколько времени я уже сижу на скамейке
À regarder défiler les gens
Смотрю, как проходят люди
À fumer des cigarettes
Курю сигареты
Depuis le temps, ça m'inquiète
Это меня уже давно беспокоит
C'est quand, c'est quand qu'on sera heureux, nous deux?
Когда же, когда же мы будем счастливы, любимый?
C'est quand, c'est quand que je serai deux?
Когда же, когда же я буду в положении?
C'est quand, c'est quand? C'est con
Когда же, когда же? Глупо
Mais ça passe, ça passe, le temps
Но время идет, идет
Dans mon nuage de fumée
В своем облаке дыма
J'arrive plus trop à m'situer
Я уже с трудом могу найти свое место
Dans mon nuage, enfumée
В своем облаке, прокуренная
J'y perds, je perds toutes mes clés
Я теряю, теряю все свои ключи
C'est quand, c'est quand que j'ai plus 20 ans?
Когда же, когда же мне перестанет быть 20?
Allongée dans tes deux bras blancs
Лежа в твоих сильных руках
C'est quand, c'est quand, c'est quand, c'est quand
Когда же, когда же, когда же, когда же
Que je remonte le temps?
Я смогу повернуть время вспять?
Ah, si j'avais un croûton
Ах, если бы у меня был сухарь
J'le distribuerais aux pigeons
Я бы раздала его голубям
Ah, si j'avais un million
Ах, если бы у меня был миллион
Ça serait bien, je ferais des dons
Было бы здорово, я бы раздавала деньги
C'est quand, c'est quand que je serai blonde?
Когда же, когда же я стану блондинкой?
Y aura d'l'amour, y aura du monde
Там будет любовь, там будут люди
C'est quand, c'est quand, c'est quand, c'est quand
Когда же, когда же, когда же, когда же
Qu'ils s'arrêteront, les gens?
Они остановятся, эти люди?
Quand je serai une fille organisée
Когда я стану организованной девушкой
Je saurai me réveiller
Я смогу просыпаться
Je retrouverai mes clefs
Я найду свои ключи
Gauche, droite, rompez, j'sais plus j'vais
Налево, направо, кругом, я больше не знаю, куда иду
C'est quand, c'est quand que je serai moins emmêlée?
Когда же, когда же я стану менее запутанной?
C'est quand, c'est quand qu'je saurai faire mes lacets?
Когда же, когда же я научусь завязывать шнурки?
C'est con, c'est quand? C'est con, c'est quand?
Глупо, когда же? Глупо, когда же?
C'est conséquent, moi, je vais tomber
Это важно, а то я упаду
Allongée dans l'herbe de l'été
Лежу в летней траве
J'regarde une mouche voler, voler
Смотрю, как летает, летает муха
Ça m'fait loucher, je sens plus mes pieds
У меня двоится в глазах, я больше не чувствую своих ног
Dans l'herbe de l'été, j'ai plus qu'à me laisser porter
В летней траве мне остается только отдаться потоку
Allongée dans l'herbe de l'été
Лежу в летней траве
La clope au bec, j'me sens dopée, mais
С сигаретой в зубах, чувствую себя одурманенной, но
Dans mon nuage, enfumée
В своем облаке, прокуренная
Je vois un type, il me plaît
Вижу парня, он мне нравится
Il me demande pas "c'est quand?"
Он не спрашивает меня "когда же?"
Il veut juste un peu de mon temps
Он просто хочет немного моего времени
C'est charmant
Это мило
C'est charmant
Это мило
Ma vie, tu sais, elle commence par...
Моя жизнь, ты знаешь, она начинается с...





Writer(s): Christophe Paul Michel Ernault, Adrienne Pauly


Attention! Feel free to leave feedback.