Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
matin,
au
réveil
Heute
Morgen,
beim
Aufwachen
Quand
j'me
suis
retournée
Als
ich
mich
umdrehte
Quelle
fut
pas
ma
surprise,
c'est
sur
toi
que
je
suis
tombée
War
ich
überrascht,
auf
dich
zu
stoßen
Moi
qui
voulais
pas
sortir
Ich
wollte
nicht
ausgehen
Y
a
des
jours
comme
ça
Es
gibt
solche
Tage
Moi
qui
voulais
juste
dormir
et
maintenant
t'es
là
Ich
wollte
nur
schlafen
und
jetzt
bist
du
da
Chut,
ne
dis
rien
Pst,
sag
nichts
Reste
encore
mystérieux
Bleib
noch
geheimnisvoll
Chut,
ne
bouge
pas
Pst,
beweg
dich
nicht
Je
suis
si
bien
dans
tes
yeux
Ich
fühle
mich
so
wohl
in
deinen
Augen
Quelle
heure
et
quel
jour
on
est?
Wie
spät
ist
es
und
welcher
Tag?
J'oublie
toujours
Ich
vergesse
es
immer
Est-ce
l'hiver,
est-ce
l'été?
Je
m'en
rappelle
jamais
Ist
es
Winter,
ist
es
Sommer?
Ich
erinnere
mich
nie
Comment
on
s'est
retrouvés
là?
Wie
sind
wir
hier
gelandet?
Laisse-moi
le
deviner
Lass
mich
raten
Pour
une
fois
que
j'attendais
pas
et
maintenant,
ça
y
est
Ausnahmsweise
habe
ich
nicht
gewartet
und
jetzt
ist
es
soweit
Chut,
ne
dis
rien
Pst,
sag
nichts
Dans
tes
yeux,
je
vois
l'jour
In
deinen
Augen
sehe
ich
den
Tag
Chut,
ne
bouge
pas
Pst,
beweg
dich
nicht
Reste
encore,
mon
amour
Bleib
noch,
mein
Liebling
Je
suis
une
femme
dangereuse
Ich
bin
eine
gefährliche
Frau
Vraiment
infréquantable
Wirklich
nicht
vorzeigbar
Je
suis
une
femme
amoureuse
Ich
bin
eine
verliebte
Frau
Vraiment
incontrôlable
Wirklich
unkontrollierbar
Chut,
ne
dis
rien
Pst,
sag
nichts
Reste
encore
dans
mon
lit
Bleib
noch
in
meinem
Bett
Chut,
ne
bouge
pas
Pst,
beweg
dich
nicht
Tu
t'appelles
"chéri"
et
dans
tes
bras,
je
suis
bien
Du
heißt
"Liebling"
und
in
deinen
Armen
fühle
ich
mich
wohl
Oui,
ne
dis
rien
Ja,
sag
nichts
Laisse-moi
me
réveiller
Lass
mich
aufwachen
Chut,
ne
bouge
pas
Pst,
beweg
dich
nicht
Laisse-moi
encore
rêver
Lass
mich
noch
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrienne Pauly, Adam Jodorowsky
Attention! Feel free to leave feedback.