Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B)
Ich will 'nen Kerl [] (LP Version Marlon B)
Non,
j'veux
pas
Nein,
ich
will
nicht
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Oui,
c'est
bête
Ja,
es
ist
dumm
M'allonger
pour
la
vie
mich
für
immer
hinlegen
Ça
m'embête
Das
nervt
mich
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Non,
j'veux
pas
un
ciné
Nein,
ich
will
kein
Kino
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Ouais,
j'm'entête
Ja,
ich
bin
stur
Mais
vos
airs
Aber
eure
Blicke
Ça
m'inquiète
Das
beunruhigt
mich
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Viens,
le
mec
Komm,
mein
Kerl
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
J'en
ai
rien
à
foutre
sind
mir
scheißegal
Ton
boulot
et
ta
gym
Dein
Job
und
dein
Fitnessstudio
Ton
mal
de,
de
ta
clim'
Deine
Schmerzen
von
deiner
Klimaanlage
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
Ton
psy
et
tes
horaires
Dein
Psychiater
und
deine
Zeitpläne
Oui,
je
vais
pas
m'calmer
Ja,
ich
werde
mich
nicht
beruhigen
Oui,
je
vais
continuer
Ja,
ich
werde
weitermachen
Oublie
les
fleurs
Vergiss
die
Blumen
J'serais
pas
à
l'heure
Ich
werde
nicht
pünktlich
sein
Attends-moi
Warte
auf
mich
Des
illusions,
j'en
ai
pas
lourd
Ich
habe
nicht
viele
Illusionen
Mais
si
tu
me
fais
bien
l'amour
Aber
wenn
du
mich
gut
liebst
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Pas
des
fleurs
Keine
Blumen
Embrasse-moi
ou
je
meurs
Küss
mich
oder
ich
sterbe
Non,
j'veux
pas
(non,
j'veux
pas)
Nein,
ich
will
nicht
(nein,
ich
will
nicht)
J'veux
un
mec
(j'veux
un
mec)
Ich
will
'nen
Kerl
(ich
will
'nen
Kerl)
J'veux
un
mec
(j'veux
un
mec)
Ich
will
'nen
Kerl
(ich
will
'nen
Kerl)
Ouais,
je
flanche
Ja,
ich
gebe
nach
Ouais,
c'est
bête
Ja,
es
ist
dumm
Ouais,
ça
craint
Ja,
es
ist
blöd
J'veux
un
mec
(j'veux
un
mec)
Ich
will
'nen
Kerl
(ich
will
'nen
Kerl)
Viens,
le
mec
(viens,
le
mec)
Komm,
mein
Kerl
(komm,
mein
Kerl)
Ta
maman
qu'est
partie
Deine
Mama,
die
gegangen
ist
Ton
papa
qu'est
parti
Dein
Papa,
der
gegangen
ist
Ton
ex
qui
te
hante
Deine
Ex,
die
dich
verfolgt
Ta
moto
qui
te
plante
Dein
Motorrad,
das
dich
im
Stich
lässt
Du
beau
temps
Schönes
Wetter
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Non,
je
vais
pas
m'reprendre
en
main
Nein,
ich
werde
mich
nicht
zusammenreißen
Prendre
un
petit
bain
ein
kleines
Bad
nehmen
Oui,
je
vais
rester
dans
mon
coin
Ja,
ich
werde
in
meiner
Ecke
bleiben
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
Encore
moins
noch
weniger
Mais
si
tu
crois
pouvoir
t'en
foutre
Aber
wenn
du
glaubst,
du
kannst
dich
darum
drücken
Si
t'es
un
mec,
rejoins-moi
Wenn
du
ein
Kerl
bist,
komm
zu
mir
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
J'veux
un
mec
(j'veux
un
mec)
Ich
will
'nen
Kerl
(ich
will
'nen
Kerl)
Pas
des
hommes
qui
m'assaillent
Nicht
Männer,
die
mich
bedrängen
J'veux
le
mec
(j'veux
le
mec)
Ich
will
den
Kerl
(ich
will
den
Kerl)
J'veux
un
mec
(j'veux
un
mec)
Ich
will
'nen
Kerl
(ich
will
'nen
Kerl)
Pas
trop
bête
(pas
trop
bête)
Nicht
zu
dumm
(nicht
zu
dumm)
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Qui
me
tienne
Der
mich
hält
Qui
me
taille
Der
mich
formt
Viens,
le
mec
(viens,
le
mec)
Komm,
mein
Kerl
(komm,
mein
Kerl)
Viens,
le
mec
Komm,
mein
Kerl
Toi
qui
veux
me
faire
changer
d'air
Du,
der
du
willst,
dass
ich
frische
Luft
schnappe
T'en
peux
plus,
tu
veux
me
faire
taire
Du
kannst
nicht
mehr,
du
willst
mich
zum
Schweigen
bringen
Avec
tes
lèvres,
si
t'en
es
un
Mit
deinen
Lippen,
wenn
du
einer
bist
Si
t'es
un
mec
Wenn
du
ein
Kerl
bist
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
J'en
ai
rien
à
foutre
ist
mir
scheißegal
Tes
vêtements
Deine
Kleidung
Tu
peux
te
les
foutre
Die
kannst
du
dir
sonst
wohin
stecken
Sur
l'canapé
Auf
dem
Sofa
Sur
le
canapé
auf
dem
Sofa
Ou
ailleurs
oder
woanders
Enlève-les
vite
Zieh
sie
schnell
aus
Ouh,
j'ai
peur
Oh,
ich
habe
Angst
Sur
le
canapé
ou
ailleurs
auf
dem
Sofa
oder
woanders
Des
illusions,
j'en
ai
pas
lourd
Ich
habe
nicht
viele
Illusionen
Mais
à
quoi
bon
faire
des
discours?
Aber
wozu
lange
Reden?
J'veux
un
mec
Ich
will
'nen
Kerl
Pas
des
fleurs
Keine
Blumen
Embrasse-moi
ou
je
meurs
Küss
mich
oder
ich
sterbe
Viens,
viens,
viens,
viens,
viens,
viens,
viens
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
Dans
mon
lit,
viens,
viens
vite,
viens
me
border
In
mein
Bett,
komm,
komm
schnell,
deck
mich
zu
Chéri,
dans
mon
lit
ou
je
crie,
ou
je
crie
Liebling,
in
mein
Bett
oder
ich
schreie,
oder
ich
schreie
Viens,
viens,
viens,
viens,
viens
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm
J'veux
des
cages,
comme
un
petit
train
Ich
will
Käfige,
wie
einen
kleinen
Zug
Qui
me
court
le
long
des
reins
Der
mir
den
Rücken
entlangläuft
J'veux
des
baisers
qui
piquent
Ich
will
Küsse,
die
piksen
Ah,
si
tu
pouvais
m'faire
changer
d'air
Ah,
wenn
du
mich
dazu
bringen
könntest,
frische
Luft
zu
schnappen
Ah,
si
tu
pouvais
Ah,
wenn
du
könntest
Tu
pouvais
m'faire
taire
Du
könntest
mich
zum
Schweigen
bringen
Embrasse-moi,
embrasse-moi,
embrasse-moi
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Embrasse-moi,
embrasse-moi,
embrasse-moi
Küss
mich,
küss
mich,
küss
mich
Embrasse-moi,
embrasse-moi
Küss
mich,
küss
mich
Ou
je
meurs
oder
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Paul Michel Ernault, Adrienne Pauly
Attention! Feel free to leave feedback.