Adrienne Pauly - J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B) - translation of the lyrics into German




J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B)
Ich will 'nen Kerl [] (LP Version Marlon B)
Non, j'veux pas
Nein, ich will nicht
Me lever
aufstehen
M'habiller
mich anziehen
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Oui, c'est bête
Ja, es ist dumm
M'allonger pour la vie
mich für immer hinlegen
Ça m'embête
Das nervt mich
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Non, j'veux pas un ciné
Nein, ich will kein Kino
Rigoler
Lachen
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Ouais, j'm'entête
Ja, ich bin stur
Mais vos airs
Aber eure Blicke
Ça m'inquiète
Das beunruhigt mich
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Viens, le mec
Komm, mein Kerl
Ton avis
Deine Meinung
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Tes amis
Deine Freunde
J'en ai rien à foutre
sind mir scheißegal
Ton boulot et ta gym
Dein Job und dein Fitnessstudio
Ton mal de, de ta clim'
Deine Schmerzen von deiner Klimaanlage
Ton âme
Deine Seele
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Ta femme
Deine Frau
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Ton psy et tes horaires
Dein Psychiater und deine Zeitpläne
Écoute-moi
Hör mir zu
Oui, je vais pas m'calmer
Ja, ich werde mich nicht beruhigen
Oui, je vais continuer
Ja, ich werde weitermachen
Oublie les fleurs
Vergiss die Blumen
J'serais pas à l'heure
Ich werde nicht pünktlich sein
Attends-moi
Warte auf mich
Des illusions, j'en ai pas lourd
Ich habe nicht viele Illusionen
Mais si tu me fais bien l'amour
Aber wenn du mich gut liebst
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Pas des fleurs
Keine Blumen
Embrasse-moi ou je meurs
Küss mich oder ich sterbe
Non, j'veux pas (non, j'veux pas)
Nein, ich will nicht (nein, ich will nicht)
Oublier
vergessen
Travailler
arbeiten
J'veux un mec (j'veux un mec)
Ich will 'nen Kerl (ich will 'nen Kerl)
J'veux un mec (j'veux un mec)
Ich will 'nen Kerl (ich will 'nen Kerl)
Ouais, je flanche
Ja, ich gebe nach
Ouais, c'est bête
Ja, es ist dumm
Ouais, ça craint
Ja, es ist blöd
J'veux un mec (j'veux un mec)
Ich will 'nen Kerl (ich will 'nen Kerl)
Viens, le mec (viens, le mec)
Komm, mein Kerl (komm, mein Kerl)
Ta maman qu'est partie
Deine Mama, die gegangen ist
Ton papa qu'est parti
Dein Papa, der gegangen ist
Ton ex qui te hante
Deine Ex, die dich verfolgt
Ta moto qui te plante
Dein Motorrad, das dich im Stich lässt
Du beau temps
Schönes Wetter
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
De la pluie
Regen
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Pas du vent
Keinen Wind
Écoute-moi
Hör mir zu
Non, je vais pas m'reprendre en main
Nein, ich werde mich nicht zusammenreißen
Me calmer
mich beruhigen
Prendre un petit bain
ein kleines Bad nehmen
Oui, je vais rester dans mon coin
Ja, ich werde in meiner Ecke bleiben
Regarde-moi
Sieh mich an
Ton F5
Dein F5
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Ton argent
Dein Geld
Encore moins
noch weniger
Mais si tu crois pouvoir t'en foutre
Aber wenn du glaubst, du kannst dich darum drücken
Si t'es un mec, rejoins-moi
Wenn du ein Kerl bist, komm zu mir
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
J'veux un mec (j'veux un mec)
Ich will 'nen Kerl (ich will 'nen Kerl)
Pas des hommes qui m'assaillent
Nicht Männer, die mich bedrängen
J'veux le mec (j'veux le mec)
Ich will den Kerl (ich will den Kerl)
J'veux un mec (j'veux un mec)
Ich will 'nen Kerl (ich will 'nen Kerl)
Pas trop bête (pas trop bête)
Nicht zu dumm (nicht zu dumm)
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Qui me tienne
Der mich hält
Qui me taille
Der mich formt
Viens, le mec (viens, le mec)
Komm, mein Kerl (komm, mein Kerl)
Viens, le mec
Komm, mein Kerl
Toi qui veux me faire changer d'air
Du, der du willst, dass ich frische Luft schnappe
T'en peux plus, tu veux me faire taire
Du kannst nicht mehr, du willst mich zum Schweigen bringen
Avec tes lèvres, si t'en es un
Mit deinen Lippen, wenn du einer bist
Si t'es un mec
Wenn du ein Kerl bist
Réponds-moi
Antworte mir
Ton chapeau
Deinen Hut
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Ton blouson
Deine Jacke
J'en ai rien à foutre
ist mir scheißegal
Tes vêtements
Deine Kleidung
Tu peux te les foutre
Die kannst du dir sonst wohin stecken
Sur l'canapé
Auf dem Sofa
Sur le canapé
auf dem Sofa
Ou ailleurs
oder woanders
Enlève-les vite
Zieh sie schnell aus
Ouh, j'ai peur
Oh, ich habe Angst
Sur le canapé ou ailleurs
auf dem Sofa oder woanders
Viens
Komm
Des illusions, j'en ai pas lourd
Ich habe nicht viele Illusionen
Mais à quoi bon faire des discours?
Aber wozu lange Reden?
J'veux un mec
Ich will 'nen Kerl
Pas des fleurs
Keine Blumen
Embrasse-moi ou je meurs
Küss mich oder ich sterbe
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Le mec
mein Kerl
Dans mon lit, viens, viens vite, viens me border
In mein Bett, komm, komm schnell, deck mich zu
Chéri, dans mon lit ou je crie, ou je crie
Liebling, in mein Bett oder ich schreie, oder ich schreie
Viens, viens, viens, viens, viens
Komm, komm, komm, komm, komm
J'veux des cages, comme un petit train
Ich will Käfige, wie einen kleinen Zug
Qui me court le long des reins
Der mir den Rücken entlangläuft
J'veux des baisers qui piquent
Ich will Küsse, die piksen
Des frissons
Schauer
Ah, si tu pouvais m'faire changer d'air
Ah, wenn du mich dazu bringen könntest, frische Luft zu schnappen
Ah, si tu pouvais
Ah, wenn du könntest
Tu pouvais m'faire taire
Du könntest mich zum Schweigen bringen
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Küss mich, küss mich, küss mich
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Küss mich, küss mich, küss mich
Embrasse-moi, embrasse-moi
Küss mich, küss mich
Ou je meurs
oder ich sterbe





Writer(s): Christophe Paul Michel Ernault, Adrienne Pauly


Attention! Feel free to leave feedback.