Adrienne Pauly - Nazebroke - translation of the lyrics into German

Nazebroke - Adrienne Paulytranslation in German




Nazebroke
Kaputt und Pleite
J'suis naze
Ich bin kaputt
J'suis broke
Ich bin pleite
Dans ma tête, ça fait toc-toc
In meinem Kopf, da klopft es
Je note
Ich notiere
J'suis belle, j'suis classe
Ich bin schön, ich bin klasse
Mais dans l'fond, y a une masse
Aber im Grunde ist da eine Masse
T'es cool
Du bist cool
T'es classe
Du bist klasse
Dans la glace, je m'embrasse
Im Spiegel küsse ich mich
T'es flou, t'es toc
Du bist verschwommen, du bist verrückt
Je dérape et tombe en syncope
Ich rutsche aus und falle in Ohnmacht
C'est toi le nazebroke, toi le naze
Du bist der Kaputte und Pleite, du der Blödmann
C'est toi mon cauchemar de base
Du bist mein Albtraum schlechthin
Sur mon pouf du Maroc
Auf meinem marokkanischen Puff
C'est lui qui revient, y m'bloque
Da kommt er wieder, er blockiert mich
Ce démon qui m'détraque
Dieser Dämon, der mich aus der Bahn wirft
Et me fout en vrac
Und mich fertig macht
Devant la télé qui s'allume sans moi
Vor dem Fernseher, der ohne mich angeht
J'me touche, j'me tâte, mais pourquoi j'me sens si loque?
Ich berühre mich, ich taste mich ab, aber warum fühle ich mich so schlapp?
T'es vase
Du bist hinüber
T'es vioque
Du bist alt
Dans ta tête, ça fait floc floc
In deinem Kopf, da blubbert es
Tu flottes
Du treibst dahin
T'es sport au fond
Du bist sportlich im Grunde
Mais dans l'fond
Aber im Grunde
T'es mort
Bist du tot
C'est moi le nazebroke, moi le naze
Ich bin der Kaputte und Pleite, ich der Blödmann
C'est moi ton cauchemar de base
Ich bin dein Albtraum schlechthin
Sur mon trône du pétard
Auf meinem Joint-Thron
J'me fume un petit Maroc
Rauche ich ein kleines Marokkanisches
Sur mon cône comme une ouf, moi la pouffe
An meinem Joint wie eine Verrückte, ich die Tussi
Mais dans mon brouillard embrouillé ça m'fout un choc
Aber in meinem vernebelten Dunst gibt mir das einen Schock
Toute cette connerie qui pousse dans ma tête, je dis "pouce"
All dieser Mist, der in meinem Kopf wächst, ich sage "Stopp"
Regard déchiré, teint blafard
Zerrissener Blick, fahler Teint
Pyjama rayé, sourire hagard
Gestreifter Pyjama, verstörtes Lächeln
Nazebroke
Kaputt und Pleite
Avec ta clope et tes lunettes
Mit deiner Kippe und deiner Brille
Nazebroke
Kaputt und Pleite
T'es là, tu fumes, tu végètes
Du bist da, du rauchst, du vegetierst dahin
Nazebroke
Kaputt und Pleite
Mais pourquoi j'me sens si
Aber warum fühle ich mich so
Nazebroke?
Kaputt und Pleite?
t'es-tu évanoui?
Wo bist du verschwunden?
(Ouh-ouh) j'suis broke, j'suis naze
(Ouh-ouh) Ich bin pleite, ich bin kaputt
(Ouh-ouh) j'suis broke, j'suis naze
(Ouh-ouh) Ich bin pleite, ich bin kaputt
(Ouh-hou-hou-hou) j'suis broke, j'suis naze
(Ouh-hou-hou-hou) Ich bin pleite, ich bin kaputt
(Ouh-hou-hou-hou)
(Ouh-hou-hou-hou)
J'suis bloc
Ich bin blockiert
J'suis note
Ich bin eine Notiz
Dans mon carnet, j'notes mes idées noires
In meinem Notizbuch notiere ich meine dunklen Gedanken
J'suis star
Ich bin ein Star
Au fond
Im Grunde
Mais dans l'fond
Aber im Grunde
J'me fais rare
Mache ich mich rar
C'est toi le nazebroke, toi le naze
Du bist der Kaputte und Pleite, du der Blödmann
Dans ma tête j'entends des voix
In meinem Kopf höre ich Stimmen
C'est toi le nazebroke, toi l'écrase
Du bist der Kaputte und Pleite, du der mich Plattmacht
C'est toi le cauchemar, connard
Du bist der Albtraum, Arschloch





Writer(s): Adrienne Pauly, Michael Garcon


Attention! Feel free to leave feedback.