Adrià Salas feat. Sombra Alor - La desalmada (feat. Sombra Alor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adrià Salas feat. Sombra Alor - La desalmada (feat. Sombra Alor)




La desalmada (feat. Sombra Alor)
Бессердечная (feat. Sombra Alor)
Conocí a malas personas
Я знал плохих людей
Y aprendí a quererme a solas
И научился любить себя в одиночестве
Otra vez
Снова
Vigilando que no vuelva
Слежу, чтобы не вернулась
La que olvida tanta pena
Та, что забывает столько боли
Tanto ayer
Столько вчерашних дней
Atravieso con los ojos
Пронзаю тебя взглядом
De remedios voy a medias
С лекарствами я наполовину
Con la venganza, con la mentira y con la miseria
С местью, со ложью и с нищетой
Yo soy la que manda
Я тот, кто повелевает
La que enloquece con el flamenco
Тот, кто сходит с ума от фламенко
Yo soy la que siente
Я тот, кто чувствует
La que te rompe la condición
Тот, кто ломает твои устои
Yo soy la que al verte
Я тот, кто, увидев тебя,
Te devuelve mala traición
Возвращает тебе подлое предательство
Yo soy la desalmada de la noche
Я бессердечный властелин ночи
Me hice luna llena, para bailarte el agua
Я стал полной луной, чтобы станцевать для тебя воду
Y ya no
И я уже не знаю
Si otra vez te vencería, el temor a darme vida
Смог бы я снова победить тебя, страх дать себе жизнь
Sin saber
Не зная
Si yo soy tu buen camino, aunque siempre a mi manera
Являюсь ли я твоим верным путем, хотя всегда по-своему
Ando descalza, pa' sentirme mala hierba
Хожу босиком, чтобы чувствовать себя сорняком
Yo soy la que manda
Я тот, кто повелевает
La que enloquece con el flamenco
Тот, кто сходит с ума от фламенко
Yo soy la que siente
Я тот, кто чувствует
La que te rompe la condición
Тот, кто ломает твои устои
Yo soy la que al verte
Я тот, кто, увидев тебя,
Te devuelve mala traición
Возвращает тебе подлое предательство
Yo soy la desalmada de la noche
Я бессердечный властелин ночи
Mira, yo soy la que manda, en la casa,
Смотри, я тот, кто повелевает, в доме,
En la plaza, en mi mente, en mi cuerpo
На площади, в своих мыслях, в своем теле
¿Que pasa?
Что происходит?
Yo soy la de la mirá matadora, la que en la noche es la loba
Я тот, у кого убийственный взгляд, тот, кто ночью становится волком
La que escupe el hambre
Тот, кто выплевывает голод
La que da to'l cante
Тот, кто поет во весь голос
La que llora desastre
Тот, кто оплакивает катастрофу
Llorona
Плакальщик
Yo soy la que mata, la que mata a quien la acosa
Я тот, кто убивает, кто убивает того, кто меня преследует
Yo soy la que manda
Я тот, кто повелевает
Yo soy la que enloquece
Я тот, кто сходит с ума
Yo soy la que siente
Я тот, кто чувствует
La que rompe la condición
Тот, кто ломает устои
Yo soy la desalmá, la desalmá
Я бессердечный, бессердечный
Yo soy la... (la desalmá)
Я... (бессердечный)
Yo soy la deeee-sal-mááá
Я бессеееер-деееч-ныыый
De la noche
Ночи





Writer(s): Adrià Salas, Elisabet Alonso Ortells


Attention! Feel free to leave feedback.