Lyrics and translation Adrum - Bitter Loneliness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Loneliness
Горькое одиночество
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна,
Ik
leef
met
je
mee
Я
прочувствую
всё
с
тобой.
Samen
tegen
de
pain
Вместе
мы
справимся
с
болью,
I
promise
we'll
find
a
way
Обещаю,
мы
найдём
выход.
Bitter
loneliness
and
a
bit
of
no
one
cares
Горькое
одиночество
и
ощущение,
что
всем
всё
равно.
Leven
zet
je
op
de
test
Жизнь
подвергает
тебя
испытанию,
Jij
bent
sterk,
jij
komt
ver
Ты
сильная,
ты
далеко
пойдёшь.
Wij
staan
sterk
met
z'n
twee
Мы
сильны
вместе,
Need
something
to
numb
the
pain
Нужно
чем-то
заглушить
боль,
Some'
to
take
the
pain
away
Чем-то,
что
прогонит
её
прочь.
Ik
wil
dat
je
niet
vergeet
Я
хочу,
чтобы
ты
помнила,
Ik
zweer
jij
bent
echt
niet
alleen
Клянусь,
ты
не
одна.
Ik
leef
met
je
mee
Я
прочувствую
всё
с
тобой,
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна.
Laat
mij
niet
verdwalen
in
the
dark
Не
дай
мне
заблудиться
в
темноте,
Want
ik
raak
van
mijn
pad
Ведь
я
собьюсь
с
пути.
Daarmee
bedoel
ik
dat
ik
voel
wat
jij
voelt
Я
имею
в
виду,
что
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Al
die
emoties
maken
mij
overspoeld
Все
эти
эмоции
захлёстывают
меня.
En
nee
het
is
niet
goed
И
нет,
это
неправильно.
Je
weet
niet
wat
doet
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Je
moet
jezelf
zijn
Ты
должна
быть
собой,
En
niet
de
helft
zijn
А
не
половиной
себя.
Ik
voel
je
pijn,
want
ik
ken
het
wel
in
mij
Я
чувствую
твою
боль,
ведь
сам
знаю
её.
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна,
Ik
leef
met
je
mee
Я
прочувствую
всё
с
тобой.
Samen
tegen
de
pain
Вместе
мы
справимся
с
болью,
I
promise
we'll
find
a
way
Обещаю,
мы
найдём
выход.
Bitter
loneliness
and
a
bit
of
no
one
cares
Горькое
одиночество
и
ощущение,
что
всем
всё
равно.
Leven
zet
je
op
de
test
Жизнь
подвергает
тебя
испытанию,
Jij
bent
sterk,
jij
komt
ver
Ты
сильная,
ты
далеко
пойдёшь.
Wij
staan
sterk
met
z'n
twee
Мы
сильны
вместе,
Need
something
to
numb
the
pain
Нужно
чем-то
заглушить
боль,
Some'
to
take
the
pain
away
Чем-то,
что
прогонит
её
прочь.
Ik
wil
dat
je
niet
vergeet
Я
хочу,
чтобы
ты
помнила,
Ik
zweer
jij
bent
echt
niet
alleen
Клянусь,
ты
не
одна.
Ik
leef
met
je
mee
Я
прочувствую
всё
с
тобой,
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна.
Ik
zeg
het
steeds
maar
weer
Я
повторю
это
снова,
Samen
door
wind
en
weer
Вместе
сквозь
ветер
и
непогоду.
Na
elke
knock
down
weer
op-
en
sterk
staan
После
каждого
падения
подниматься
ещё
сильнее,
En
op
een
dag
dan
sta
je
boven
aan
И
однажды
ты
окажешься
на
вершине.
En
dan
kan
je
de
wereld
aan
И
тогда
ты
сможешь
покорить
весь
мир,
Lekker
in
je
eigen
laan
Наслаждаясь
своим
путём,
Op
eigen
tempo
gaan
В
своём
собственном
темпе,
Dan
kan
je
de
wereld
aan
Тогда
ты
сможешь
покорить
весь
мир.
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна,
Ik
leef
met
je
mee
Я
прочувствую
всё
с
тобой,
Jij
bent
niet
alleen
Ты
не
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaï Davies
Attention! Feel free to leave feedback.