Adryana e a Rapaziada - Separação - translation of the lyrics into German

Separação - Adryana e a Rapaziadatranslation in German




Separação
Trennung
Melhor assim...
Besser so...
A gente não se entendia muito bem
Wir haben uns schon nicht mehr gut verstanden
E a discussão era coisa mais comum
Und Streit war schon zur Gewohnheit geworden
E havia tanta indiferença em seu olhar
Und es lag so viel Gleichgültigkeit in deinem Blick
Melhor assim...
Besser so...
Pra que fingir se você não tem amor
Wozu etwas vorspielen, wenn du keine Liebe mehr hast
Se teus desejos não me procuram mais
Wenn deine Begierden mich nicht mehr suchen
Se na verdade pra você eu não sou ninguém
Wenn ich in Wahrheit für dich schon niemand mehr bin
De coração
Von Herzen
Eu queria que você fosse feliz
Ich wollte nur, dass du glücklich bist
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Dass eine andere dich das machen lässt, was ich nicht tat
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Dass du alles hast, wovon du geträumt hast
Mais vai embora
Aber geh
Antes que a dor machuque mais meu coração
Bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich vor Leidenschaft erniedrige
E me ajoelhe te emplorando pra ficar comigo
Und mich vor dir hinknie und dich anflehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha, eu me aguento pode crer
Der Schmerz ist meiner, ich halte es aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergessen kann
Melhor assim...
Besser so...
Pra que fingir se você não tem amor
Wozu etwas vorspielen, wenn du keine Liebe mehr hast
Se teus desejos não me procuram mais
Wenn deine Begierden mich nicht mehr suchen
Se na verdade pra você eu não sou... ninguém
Wenn ich in Wahrheit für dich schon... niemand mehr bin
De coração
Von Herzen
Eu queria que você fosse feliz
Ich wollte nur, dass du glücklich bist
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Dass eine andere dich das machen lässt, was ich nicht tat
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Dass du alles hast, wovon du geträumt hast
Mais vai embora
Aber geh
Antes que a dor machuque mais meu coração
Bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich vor Leidenschaft erniedrige
E me ajoelhe te emplorando pra ficar comigo
Und mich vor dir hinknie und dich anflehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha, eu me aguento pode crer
Der Schmerz ist meiner, ich halte es aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergessen kann





Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil


Attention! Feel free to leave feedback.