Adryana e a Rapaziada - Só Faltava Você - translation of the lyrics into German

Só Faltava Você - Adryana e a Rapaziadatranslation in German




Só Faltava Você
Du hast mir noch gefehlt
faltava você
Du hast mir noch gefehlt
Pra completar a minha vida, pra mudar meu mundo
Um mein Leben zu vervollständigen, um meine Welt zu verändern
(Me fez renascer) Tocando no fundo
(Du hast mich wiedergeboren) Indem du mich tief berührtest
(Foi fazendo a festa) No meu coração
(Du hast die Party gestartet) In meinem Herzen
(Enfim você chegou) faltava você
(Endlich bist du angekommen) Du hast mir noch gefehlt
Pra despertar os meus desejos, acender meus sonhos
Um meine Wünsche zu wecken, meine Träume zu entzünden
(Como é bom sentir) Teus olhos nos meus olhos
(Wie gut es sich anfühlt) Deine Augen in meinen Augen
(Há muito eu não sentia) Tanta emoção
(So lange habe ich nicht gefühlt) So viel Gefühl
faltava você (enfim você chegou)
Du hast mir noch gefehlt (Endlich bist du angekommen)
Veio repentinamente
Du kamst plötzlich
O amor é mesmo assim
So ist die Liebe eben
Simplesmente acontece
Sie passiert einfach
Pega a gente, enlouquece
Ergreift uns, macht uns verrückt
Quando vi, estava em mim
Als ich es bemerkte, warst du schon in mir
No começo eu tive medo
Am Anfang hatte ich Angst
Mas depois eu relaxei
Aber dann habe ich mich entspannt
Vi que era de verdade, me entreguei completamente
Ich sah, dass es echt war, habe mich vollkommen hingegeben
Nos seus braços me encontrei
In deinen Armen habe ich mich gefunden
'Tá na minha pele, 'tá no coração
Es ist auf meiner Haut, es ist in meinem Herzen
'Tá na luz do meu olhar
Es ist im Licht meines Blickes
Esse amor intenso, esse amor bonito
Diese intensive Liebe, diese schöne Liebe
Veio pra ficar
Ist gekommen, um zu bleiben
'Tá no meu sorriso, em cada emoção
Es ist in meinem Lächeln, in jeder Emotion
Em cada passo que eu andar
In jedem Schritt, den ich gehe
Esse amor ardente, veio loucamente
Diese leidenschaftliche Liebe kam wie verrückt
Pra me completar
Um mich zu vervollständigen
faltava você
Du hast mir noch gefehlt
Trazendo o Sol pra iluminar de vez o meu caminho
Du brachtest die Sonne, um meinen Weg endgültig zu erleuchten
(O meu coração) Que andava tão sozinho
(Mein Herz) Das so einsam war
(Hoje está feliz) Como faz bem o amor
(Heute ist es glücklich) Wie gut die Liebe tut
faltava você (Enfim você chegou)
Du hast mir noch gefehlt (Endlich bist du angekommen)
'Tá na minha pele, 'tá no coração
Es ist auf meiner Haut, es ist in meinem Herzen
'Tá na luz do meu olhar
Es ist im Licht meines Blickes
Esse amor intenso, esse amor bonito
Diese intensive Liebe, diese schöne Liebe
Veio pra ficar
Ist gekommen, um zu bleiben
'Tá no meu sorriso, em cada emoção
Es ist in meinem Lächeln, in jeder Emotion
Em cada passo que eu andar
In jedem Schritt, den ich gehe
Esse amor ardente, veio loucamente
Diese leidenschaftliche Liebe kam wie verrückt
Pra me completar
Um mich zu vervollständigen
'Tá na minha pele, 'tá no coração
Es ist auf meiner Haut, es ist in meinem Herzen
'Tá na luz do meu olhar
Es ist im Licht meines Blickes
Esse amor intenso, esse amor bonito
Diese intensive Liebe, diese schöne Liebe
Veio pra ficar
Ist gekommen, um zu bleiben
'Tá no meu sorriso, em cada emoção
Es ist in meinem Lächeln, in jeder Emotion
Em cada passo que eu andar
In jedem Schritt, den ich gehe
Esse amor ardente, veio loucamente
Diese leidenschaftliche Liebe kam wie verrückt
Pra me completar
Um mich zu vervollständigen
'Tá na minha pele, 'tá no coração
Es ist auf meiner Haut, es ist in meinem Herzen
'Tá na luz do meu olhar
Es ist im Licht meines Blickes
Esse amor intenso, esse amor bonito
Diese intensive Liebe, diese schöne Liebe
Veio pra ficar
Ist gekommen, um zu bleiben





Writer(s): Elias Muniz


Attention! Feel free to leave feedback.