Adryel Rey - Caminas Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Adryel Rey - Caminas Conmigo




Caminas Conmigo
Ты со мной рядом
No lo entiendo
Я этого не понимаю,
Solo que conmigo tu vas
Но знаю, что ты мне спутница верная.
Cuando pienso que estoy en la oscuridad ah ah
Когда кажется, что я в темноте, ах, ах,
Tu luz en mi vida alumbrarás
Ты свет в мою жизнь приносишь.
Y que a otros tu brillarás
И ты будешь сиять для других.
Caminas conmigo en el valle
Ты со мной, когда я в долине,
Mi fe vuela como las aves
Моя вера летит, как птицы.
Yeah tu paz nunca llega tarde
Твой покой не приходит с опозданием,
No no dejes que yo resbale
Нет, не дай мне поскользнуться.
Eres mi rescate yeah yeah
Ты мое спасение, да, да.
Me monto en el carro y lo prendo
По дороге в церковь я еду с трепетом,
A la iglesia voy con los nervios
Но все же страхи мне мешают войти.
Pero por el miedo no entro
Так и не переступив порог,
El culto se acabo y yo en cero
Я ухожу ни с чем.
Ya yo estoy cansado de este juego
Я устал от этих игр,
Ayudame Dios que no puedo
Помоги мне, Боже, я не могу.
Sin ti la depresión me come lento
Без тебя меня медленно съедает тоска.
Si dejo esto para otro día
Если опять отложу это на завтра,
No aguanto la agonía
Не знаю, как выдержу муки.
Siento que no tengo alegría
Я чувствую, что нет во мне радости.
No lo que pasa en mi vida
Не знаю, что со мною происходит.
Pero dicen por ahí que tu das la vida
Но говорят, что ты даруешь жизнь.
Que tu eres la única salida
Что ты единственный путь спасения,
Tu eres la melodía
Что ты мелодичная песнь.
Caminas conmigo en el valle
Ты со мной, когда я в долине,
Mi fe vuela como las aves
Моя вера летит, как птицы.
Yeah tu paz nunca llega tarde
Твой покой не приходит с опозданием,
No, no dejes que yo resbale
Нет, не дай мне поскользнуться.
Eres mi rescate yeah
Ты мое спасение, да.
Sin rumbo no se a dónde ir
Без тебя я не знаю, куда идти,
Tengo el corazón que se quiere salir yeah
Мое сердце хочет вырваться наружу, да,
Yo qué tu me ayudarías a mi
Я знаю, что ты мне поможешь.
Es por tu paz que yo puedo vivir
Только благодаря твоему покою я живу.
No lo entiendo
Я этого не понимаю,
Solo que conmigo tu vas
Но знаю, что ты мне спутница верная.
Cuando pienso que estoy en la oscuridad ah ah
Когда кажется, что я в темноте, ах, ах,
Tu luz en mi vida alumbrarás
Ты свет в мою жизнь приносишь.
Y que a otros tu brillarás
И ты будешь сиять для других.
Caminas conmigo en el valle
Ты со мной, когда я в долине,
Mi fe vuela como las aves
Моя вера летит, как птицы.
Yeah tu paz nunca llega tarde
Твой покой не приходит с опозданием,
No no dejes que yo resbale
Нет, не дай мне поскользнуться.
Eres mi rescate yeah yeah
Ты мое спасение, да, да.





Writer(s): Adriel Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.